Paroles et traduction William Sheller - Çamping
C'est
la
chanson
avec
laquelle
se
termine
Это
песня,
которой
заканчивается
Un
coup
du
cur,
comme
le
destin
les
dessine,
Влюбленность,
как
судьба
их
рисует,
D'un
tracé
un
peu
court
et
d'une
main
vagabonde
Коротким
штрихом
и
блуждающей
рукой
Elle
m'aurait
préféré
plus
grand
qu'
la
moyenne
Она
предпочла
бы
меня
повыше
ростом
De
mon
côté,
j'
la
trouvais
trop
parisienne
А
я
находил
ее
слишком
парижанкой
On
n'était
pas
vraiment
sur
la
même
longueur
d'ondes
Мы
были
явно
не
на
одной
волне
Mais
t'en
fais
pas,
c'est
pas
la
mer
à
boire
Но
не
переживай,
это
не
море
выпить
Va
pas
pleurer,
j'
te
prêterai
pas
mon
mouchoir
Не
плачь,
я
не
дам
тебе
свой
платок
Emmène-moi
plutôt
voir
les
Conquidences
Лучше
пойдем
посмотрим
на
танцующих
Au
moins,
ça
met
d'
l'
ambiance
По
крайней
мере,
это
создает
настроение
Y
aura
toujours
des
catalogues
de
voyage
Всегда
найдутся
каталоги
путешествий
Y
aura
toujours
de
l'amour
au
bord
des
plages
Всегда
будет
любовь
на
берегу
моря
Et
tu
veux
qu'
j'te
dise,
en
confidence?
И
знаешь,
что
я
тебе
скажу
по
секрету?
Je
crois
qu'
j'ai
toutes
mes
chances
encore
Думаю,
у
меня
еще
есть
все
шансы
"T'es
pas
malin
" m'a
dit
sa
meilleure
copine
"Ты
не
очень
умён",
- сказала
мне
ее
лучшая
подруга
"Laisse-nous
bronzer,
va
plutôt
faire
la
cuisine"
"Дай
нам
позагорать,
иди
лучше
готовь"
C'était
pas
tellement
là
des
façons
bien
amènes
Это
были
не
самые
приятные
манеры
J'en
ai
conclu
d'une
réflexion
des
plus
fines
Я
сделал
вывод,
поразмыслив,
Qu'à
la
façon
dont
l'
aventure
s'achemine
Что
судя
по
тому,
как
развиваются
события
Ça
n'
serait
pas
l'apogée
d'une
chronique
aoûtienne
Это
не
будет
кульминацией
августовской
хроники
Regarde-moi,
tout
aussi
vrai
qu'
mon
miroir
Посмотри
на
меня,
так
же
честно,
как
в
зеркало
Dis-moi,
est-ce
que
j'ai
l'
air
de
faire
peine
à
voir?
Скажи,
я
выгляжу
жалко?
Je
chante
au
milieu
des
Conquidences
Я
пою
среди
танцующих
Au
moins,
ça
met
d'
l'ambiance
По
крайней
мере,
это
создает
настроение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Album
Avatars
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.