William Sheller - Dans un vieux rock'n'roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Sheller - Dans un vieux rock'n'roll




Dans un vieux rock'n'roll
In an Old Rock'n'Roll
Ça tient souvent à presque rien
It often comes down to almost nothing
Un simple geste de sa main
A simple gesture of her hand
A changé jusqu'au bout mes moindres habitudes
Changed my every habit to the end
Et c'est bien
And it's good
Je te dis ça, c'est entre nous
I'm telling you this, it's between us
Mais les amours de passe-partout
But the pass-partout loves
M'ont laissé l'impression d'une drôle de solitude
Left me with the feeling of a strange loneliness
Après coup
Afterward
Et si je craque c'est pas des histoires
And if I crack, it's not stories
Ris-en si tu veux, il faudra bien y croire
Laugh if you will, you'll have to believe it
C'est comme dans un vieux rock'n'roll
It's like in an old rock'n'roll
J'ai dans la tête un transistor qui fredonne
I have a transistor in my head that hums
Comme dans un très vieux rock'n'roll
Like in a very old rock'n'roll
Serre la main d'un fou que rien ne raisonne
Shake the hand of a fool that nothing reasons
Passant la bride sur mon cou
Passing the bridle over my neck
Une fille au charme aigre-doux
A girl with a sweet and sour charm
Emplit ma vie d'un mieux que je ne saurais dire
Fills my life with a better than I can tell
Et c'est beaucoup
And it's a lot
Je sais d'elle encore peu de choses
I still know little about her
Mais justement ce que j'en suppose
But precisely what I suppose of it
Est le début d'un jeu qui fait qu'elle m'attire
Is the beginning of a game that makes her attract me
Et s'impose
And impose itself
Et si je craque c'est pas des histoires
And if I crack, it's not stories
Ris-en si tu veux, il faudra bien y croire
Laugh if you will, you'll have to believe it
C'est comme dans un vieux rock'n'roll
It's like in an old rock'n'roll
J'ai dans la tête un transistor qui fredonne
I have a transistor in my head that hums
Comme dans un très vieux rock'n'roll
Like in a very old rock'n'roll
Serre la main d'un fou que rien ne raisonne
Shake the hand of a fool that nothing reasons
C'est comme dans un vieux rock'n'roll
It's like in an old rock'n'roll
J'ai dans la tête un transistor qui fredonne
I have a transistor in my head that hums
Comme dans un très vieux rock'n'roll
Like in a very old rock'n'roll
Serre la main d'un fou que rien ne raisonne
Shake the hand of a fool that nothing reasons
C'est comme dans un vieux rock'n'roll
It's like in an old rock'n'roll
J'ai dans la tête un transistor qui fredonne
I have a transistor in my head that hums
C'est comme dans un vieux, un vieux, un très vieux rock'n'roll
It's like in an old, an old, a very old rock'n'roll
Serre la main d'un fou que rien ne raisonne
Shake the hand of a fool that nothing reasons
Comme dans un vieux rock'n'roll
It's like in an old rock'n'roll
J'ai dans la tête un transistor qui fredonne
I have a transistor in my head that hums
Comme dans un très vieux rock'n'roll
Like in a very old rock'n'roll
Serre la main d'un fou que rien ne raisonne
Shake the hand of a fool that nothing reasons
Comme dans un vieux, un très vieux, un très vieux rock'n'roll
Like in an old, a very old, a very old rock'n'roll
Serre la main d'un fou que rien ne raisonne
Shake the hand of a fool that nothing reasons





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.