William Sheller - Darjeeling - Live 2005 Bruxelles - traduction des paroles en russe




Darjeeling - Live 2005 Bruxelles
Дарджилинг - Концерт 2005 Брюссель
Dans cette histoire entre nous
В этой истории между нами
Quelquefois je m'y perds
Я иногда теряюсь
Ça ressemble à Moscou
Это похоже на Москву
C'est déjà l'hiver
Уже зима
Et dans le jet qui me lance
И в самолёте, что несет меня
Vers les étoiles du Nord
К звёздам севера
Dans le silence
В тишине
D'un classe confort
Комфортабельного класса
Je prie le sort
Я молю судьбу,
D'avoir une chance
Чтобы мне повезло,
Que tu m'attendes encore
Чтобы ты меня всё ещё ждала
J'ai serré dans mon passeport
Я сжал в своём паспорте
Tout ce que j'ai de bien
Всё, что у меня есть хорошего
Un reste d'aventure
Остатки приключений,
Qui marque les mains
Которые оставляют следы
Avec de sales blessures
В виде грязных ран,
Et quelques gens de bien
И несколько хороших людей,
Qui ne savent rien
Которые ничего не знают,
Qui disent toujours
И всегда говорят,
D'aller chercher plus loin
Чтобы я искал дальше
De jour en jour
День за днём
{Refrain:}
{Припев:}
Avec ce mal qui crève
С этой болью, что терзает,
Comme une fièvre
Как лихорадка,
Au bord des lèvres
На кончике губ,
Et me ramène à toi
И возвращает меня к тебе,
Quand j'ai le cœur en guenilles
Когда моё сердце разбито вдребезги,
Je dors dans tes yeux qui brillent
Я сплю в твоих сияющих глазах,
Et c'est parce qu'il y a dedans
И это потому, что в них
Des oiseaux de feu qui scintillent
Птицы огня сверкают,
Comme de l'or en brindilles
Как золотые искорки
Dans la chaleur du bon vent
В тепле хорошего ветра
De Darjeeling
Дарджилинга
Je me sens maintenant je l'avoue
Я чувствую себя сейчас, признаюсь,
Sorti du désert j'en suis à bout
Выбравшимся из пустыни, я на пределе,
Sans être tombé par terre
Хоть и не упал,
Mais j'arrête pas d'me dire
Но я не перестаю себе говорить,
Que si tu m'abandonnes
Что если ты меня бросишь,
Y a des souvenirs qui m'empoissonnent
То есть воспоминания, которые отравляют меня,
Qui me font vieillir
Которые заставляют меня стареть,
Sans voir personne
Не видя никого
{Refrain}
{Припев}





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.