Paroles et traduction William Sheller - Gimmick Boy
Ne
reste
pas
là,
Suzie
Q!
Don't
stand
there,
Suzie
Q!
Je
suis
sorti
du
bain,
il
s'était
refroidi,
ça
m'ennuie.
I
just
got
out
of
the
bath,
it
had
gotten
cold,
it
bores
me.
J'ai
eu
trop
de
coups
de
fil
tout
cet
après-midi.
I
received
too
many
phone
calls
this
afternoon.
J'ai
trouvé
ma
chemise
roulée
au
pied
du
lit,
ça
m'ennuie.
I
found
my
shirt
rolled
up
at
the
foot
of
my
bed,
it
bores
me.
Je
suis
un
dandy
happy
poli
flashy
merci,
je
suis
un
gimmick
boy.
I'm
a
happy,
polished,
flashy
dandy,
thank
you,
I'm
a
gimmick
boy.
Ne
reste
pas
là,
Suzie
Q!
Don't
stand
there,
Suzie
Q!
Ne
me
regarde
pas
comme
ça!
Je
sais
à
quoi
tu
joues.
Don't
look
at
me
like
that!
I
know
what
you're
up
to.
Ce
n'est
pas
que
ça
me
gêne,
mais
ça
vaudrait
mieux.
It's
not
that
it
bothers
me,
but
it
would
be
better.
Tu
pourrais
te
brûler
toi-même,
à
jouer
avec
le
feu.
You
could
burn
yourself
by
playing
with
fire.
Mon
sélecteur
de
chaîne
ne
change
plus
ma
TV,
ça
m'ennuie.
My
channel
selector
doesn't
change
my
TV
anymore,
it
bores
me.
J'ai
toujours
quelque
chose
pour
me
miner
la
vie.
I
always
have
something
to
wear
me
down.
Mon
buggy
a
claqué,
j'ai
dû
prendre
un
taxi,
ça
m'ennuie.
My
buggy
broke
down,
I
had
to
take
a
taxi,
it
bores
me.
Je
suis
un
dandy
happy
poli
flashy
merci,
je
suis
un
gimmick
boy.
I'm
a
happy,
polished,
flashy
dandy,
thank
you,
I'm
a
gimmick
boy.
Ne
reste
pas
là,
Suzie
Q!
Don't
stand
there,
Suzie
Q!
Ne
me
regarde
pas
comme
ça!
Je
sais
à
quoi
tu
joues.
Don't
look
at
me
like
that!
I
know
what
you're
up
to.
Ce
n'est
pas
que
ça
me
gêne,
mais
ça
vaudrait
mieux.
It's
not
that
it
bothers
me,
but
it
would
be
better.
Tu
pourrais
te
brûler
toi-même,
à
jouer
avec
le
feu.
You
could
burn
yourself
by
playing
with
fire.
Enfin,
regarde-moi
bien,
je
ne
suis
qu'un
Snoopy
qui
s'ennuie
Well,
look
at
me,
I'm
just
a
bored
Snoopy
Parmi
toutes
ces
histoires
qui
"intox"
ma
vie.
Amidst
all
these
stories
that
"intoxicate"
my
life.
Pleure
pas
dans
mon
drugstore
on
en
fait
d'autres
que
moi
en
série.
Don't
cry
in
my
drugstore,
we
can
make
more
like
me
in
series.
Je
suis
un
dandy
happy
poli
flashy
merci,
je
suis
un
gimmick
boy.
I'm
a
happy,
polished,
flashy
dandy,
thank
you,
I'm
a
gimmick
boy.
Ne
reste
pas
là,
Suzie
Q!
Don't
stand
there,
Suzie
Q!
Ne
me
regarde
pas
comme
ça!
Je
sais
à
quoi
tu
joues.
Don't
look
at
me
like
that!
I
know
what
you're
up
to.
Ce
n'est
pas
que
ça
me
gêne,
mais
ça
vaudrait
mieux.
It's
not
that
it
bothers
me,
but
it
would
be
better.
Tu
pourrais
te
brûler
toi-même,
à
jouer
avec
le
feu.
You
could
burn
yourself
by
playing
with
fire.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.