William Sheller - Indies (Les millions de singes) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Sheller - Indies (Les millions de singes)




Indies (Les millions de singes)
Indies (Millions of Monkeys)
Nous sommes des millions de singes
We are millions of monkeys
Sur un peu de terre entourée d'eau,
On a small piece of land surrounded by water,
Parmis des millions d'étoiles
Amongst millions of stars
Qui dansent dans le ciel comme un cerceau.
Which dance in the sky like a hoop.
Nous sommes des millions de singes
We are millions of monkeys
Assemblés dans la lueur d'un flambeau.
Gathered in the glow of a torch.
Parfois, on se demande:
Sometimes, we wonder:
"Sait-on d'où l'on vient?"
"Do we know where we came from?"
Puis on parle de légendes
Then we talk about legends
Et de paradis anciens,
And ancient paradises,
Mais on ne sait rien.
But we know nothing.
Nous sommes des millions de singes
We are millions of monkeys
Avec les mêmes rêves au fond des yeux,
With the same dreams deep in our eyes,
Malgré les millions de règles
Despite the millions of rules
Apprises à force de jouer aux mêmes jeux.
Learned from playing the same games.
Nous sommes des millions de singes
We are millions of monkeys
Adorant plus ou moins les mêmes dieux.
More or less worshipping the same gods.
Parfois, on se demande:
Sometimes, we wonder:
Que sera demain,
What will tomorrow be,
Si les plus malins prétendent
If the most cunning pretend
Nous faire danser sur les mains?
To make us dance on their hands?
Mais on ne sait rien
But we know nothing
Et dans la jungle profonde,
And in the deep jungle,
Vient le vent du matin.
Comes the morning wind.
Est-ce la mousson qui gronde
Is it the monsoon that roars
Et qu'on entend tout au lointain?
And that we hear in the distance?
On en sait rien...
We know nothing...





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.