William Sheller - J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore - traduction des paroles en allemand




J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore
Ich werde nicht zögern, dir zu sagen, dass ich dich noch liebe
Si un jour quelque occasion furtive
Wenn eines Tages eine flüchtige Gelegenheit
Mène ta voile vers d'autres rives
Dein Segel zu anderen Ufern treibt
Et même si l'amour t'emporte au dehors
Und selbst wenn die Liebe dich wegträgt
J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore
Ich werde nicht zögern, dir zu sagen, dass ich dich noch liebe
Que j't'aime d'abord, que j't'aime encore
Dass ich dich vor allem liebe, dass ich dich noch liebe
On partageait les fins de nuits difficiles
Wir teilten die schwierigen Nächte
Les petits jours, les rues tranquilles
Die kleinen Morgen, die stillen Straßen
J'te prêtai mon chapeau quand il pleuvait trop fort
Ich lieh dir meinen Hut, wenn es zu stark regnete
J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore
Ich werde nicht zögern, dir zu sagen, dass ich dich noch liebe
Que j't'aime d'abord, que j't'aime encore
Dass ich dich vor allem liebe, dass ich dich noch liebe
Répondant à tous ceux qui s'activent
Ich antworte allen, die sich bemühen
A tirer la rétrospective
Die Rückschau zu ziehen
De nos séparations de corps à corps
Auf unsere Trennung, Haut an Haut
J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore
Ich werde nicht zögern, dir zu sagen, dass ich dich noch liebe
Que j't'aime d'abord, que j't'aime encore
Dass ich dich vor allem liebe, dass ich dich noch liebe
J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore
Ich werde nicht zögern, dir zu sagen, dass ich dich noch liebe
Que j't'aime d'abord, que j't'aime encore
Dass ich dich vor allem liebe, dass ich dich noch liebe
C'est tellement simple en définitive
Es ist so einfach, letztendlich
C'est évident quoi qu'il arrive
Es ist offensichtlich, egal was passiert
Je n'ai pas l'intention de pleurer sur mon sort
Ich habe nicht vor, mein Schicksal zu beklagen
J'me gênerai pas pour dire que je t'aime encore
Ich werde nicht zögern, dir zu sagen, dass ich dich noch liebe
Que je t'aime d'abord, que je t'aime encore
Dass ich dich vor allem liebe, dass ich dich noch liebe
Et même si l'amour t'emporte au dehors
Und selbst wenn die Liebe dich wegträgt
J'me gênerai pas pour dire que j't'aime encore
Ich werde nicht zögern, dir zu sagen, dass ich dich noch liebe





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.