William Sheller - Le témoin magnifique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Sheller - Le témoin magnifique




Le témoin magnifique
The Magnificent Witness
À l'autre bout du monde,
At the other end of the world,
Il n'y a rien
There is nothing,
Que le tonnerre qui gronde
Except for the thunder that rumbles
Sur de longs chemins
On long roads
À l'autre bout du monde,
At the other end of the world,
On se retourne, on s'en revient
We turn back, We come back
On sait qu'on n'ira pas plus loin
We know that we won't go any further
On n'y peut rien.
We can't help it.
Et si je marche encore un peu jusqu'au matin
And if I walk a little more until morning
J'irais m'assoir au tout dernier bord de la fin.
I would go and sit at the very edge of the end.
Si seulement la Terre était ronde
If only the Earth were round
On pourrait même aller plus loin
We could even go further
À l'autre bout du monde,
At the other end of the world,
On n'oublie rien
We forget nothing
Les idées vagabondes
The wandering ideas
Sur de longs chagrins
On long sorrows
À l'autre bout du monde,
At the other end of the world,
Je n'sais même pas c' que tu deviens
I don't even know what became of you
Est-ce -que tu penses encore à nous
Do you still think of us?
Tu dors si loin
You sleep so far away
Sais tu toujours chanter les mots dont je suis fou
Do you still know how to sing the words I'm crazy about?
La lune blonde qui voit tout
The blonde moon that sees everything
Ne me dis rien.
Don't tell me anything.
Si seulement la Terre était ronde,
If only the Earth were round,
J'irais te retrouver plus loin
I would go and find you further away
À l'autre bout du monde, On n'y laisse rien
At the other end of the world, We leave nothing there
Je ramènerais mon ombre
I would bring back my shadow
Sur les longs chemins
On the long roads
De l'autre bout du monde
From the other end of the world
Un jour ou l'autre on en revient
One day or another we come back
Parce qu'on n'peut pas aller plus loin
Because we can't go any further
On n'y peut rien.
We can't help it.
J'au vu le soleil se lever, par en dessous
I saw the sun rise, from below
Je sais qu'il tourne autour de nous
I know it revolves around us
Et tout va bien
And everything is fine
Si seulement la Terre était ronde
If only the Earth were round
Ça n'servirait peut être à rien
Maybe it wouldn't be useful
Si seulement la Terre était ronde
If only the Earth were round
Ça n'est qu'un rêve et ça n'vaut rien
It is only a dream and it's worthless
Ça n'est qu'un rêve et ça n'vaut rien {3x}
It is only a dream and it's worthless {3x}





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.