Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Filles De L'Aurore - Live Olympia 84
Дочери Зари - Концерт в Олимпии 84
Les
filles
de
l′aurore
Дочери
зари
Les
filles
de
l'aurore
Дочери
зари,
Je
peux
encore
les
retrouver
Я
всё
ещё
могу
найти
их,
Elles
ont
autour
du
corps
Они
окутаны
De
l′amour
et
de
l'or
Любовью
и
золотом,
Que
l'on
peut
jouer
aux
dés
Которыми
можно
сыграть
в
кости.
Elles
ont
au
fond
des
yeux
В
глубине
их
глаз
Des
rêves
que
l′on
ignore
Скрыты
мечты,
неведомые
нам,
Quand
vous
dormez
encore
Когда
ты
ещё
спишь,
Quand
l′aube
les
voit
passer
par
deux
Когда
заря
видит,
как
они
проходят
вдвоём.
Et
moi
je
viens
bien
après
l'aurore
А
я
прихожу
после
зари,
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
над
Сен-Жаном,
J′voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хочу
сказать
им,
что
всё
ещё
люблю
тебя,
Toi
qui
t′en
vas
tout
le
temps
Тебя,
которая
всегда
уходишь.
Les
garçons
de
l'aurore
Сыновья
зари
Glissent
leur
corps
Скользят
своими
телами
Dans
des
jeans
usés
В
потёртых
джинсах,
Ils
passent
des
doigts
nerveux
Проводят
нервными
пальцами
Dans
leurs
cheveux
По
волосам
Et
s′en
vont
au-dehors
И
уходят
прочь.
Ils
ont
au
fond
des
yeux
В
глубине
их
глаз
Les
rêves
des
plus
forts
Мечты
самых
сильных,
Les
guerres
qu'ils
font
encore
Войны,
которые
они
всё
ещё
ведут,
Quand
l'aube
les
voit
marcher
par
deux
Когда
заря
видит,
как
они
идут
вдвоём.
Et
moi
je
viens
bien
après
l′aurore
А
я
прихожу
после
зари,
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
над
Сен-Жаном,
J′voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хочу
сказать
им,
что
всё
ещё
люблю
тебя,
Toi
qui
t′en
vas
tout
le
temps
Тебя,
которая
всегда
уходишь.
Les
amants
de
l'aurore
Влюблённые
зари
Se
donnent
encore
Всё
ещё
отдаются
друг
другу
Dans
des
lits
froissés
В
смятых
постелях,
Au
cœur
qui
cogne
encore
С
бьющимся
сердцем,
Est-ce
l′amour
ou
la
mort
Это
любовь
или
смерть,
Qui
les
garde
enlacés
Что
держит
их
в
объятиях?
Ils
ont
au
fond
des
yeux
В
глубине
их
глаз
Des
rêves
que
j'rêvais
fort
Мечты,
о
которых
я
так
мечтал,
Pour
que
tu
restes
encore
Чтобы
ты
осталась
ещё,
Quand
l′aube
nous
gardait
tous
les
deux
Когда
заря
хранила
нас
двоих.
Et
je
reviens
bien
après
l'aurore
И
я
возвращаюсь
после
зари,
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
над
Сен-Жаном,
J'voudrais
leur
dire
que
je
t′aime
encore
Я
хочу
сказать
им,
что
всё
ещё
люблю
тебя,
Toi
qui
t′en
vas
tout
le
temps
Тебя,
которая
всегда
уходишь.
Et
je
reviens
bien
après
l'aurore
И
я
возвращаюсь
после
зари,
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
над
Сен-Жаном,
J′voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хочу
сказать
им,
что
всё
ещё
люблю
тебя,
Toi
qui
t′en
vas
tout
le
temps
Тебя,
которая
всегда
уходишь.
J'voudrais
leur
dire
que
je
t′aime
encore
Я
хочу
сказать
им,
что
всё
ещё
люблю
тебя,
Toi
qui
t'en
vas
tout
le
temps
Тебя,
которая
всегда
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller, Muriel Teodori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.