William Sheller - Les filles de l'aurore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Sheller - Les filles de l'aurore




Les filles de l'aurore
Девушки рассвета
Je peux encore
Я все еще могу
Les retrouver
Найти их
Elles ont autour du corps
Они имеют вокруг тела
De l'amour et de l'or
О любви и золоте
Que l'on peut jouer aux dés
Что мы можем играть в кости,
Elles ont au fond des yeux
у которых глубоко под глазами
Des rêv's que l'on ignore
Мечты, о которых мы не знаем
Quand vous dormez encore
Когда ты еще спишь
Quand l'aube les voit passer par deux
Когда рассвет видит, как они проходят через два
Et moi qui viens bien après l'aurore
И я, который пришел задолго до рассвета.
Quand le soleil
Когда Солнце
Monte à Saint-Jean
взойдет в Сен-Жан
J'voudrais leur dire
Я хотел бы сказать им
Que je t'aime encore
Что я все еще люблю тебя
Toi qui t'en vas tout l'temps
Ты, который все время уходишь
Les garçons de l'aurore
Мальчики рассвета
Glissent leur corps
Скользят своим телом
Dans des jeans usés
В потертых джинсах
Ils pass'nt des doigts nerveux
Они передают нервные пальцы
Dans leurs cheveux
В их волосах
Et s'en vont au dehors
И уходят на улицу
Ils ont au fond des yeux
У них на дне глаз
Les rêves les plus forts
Самые сильные мечты
Les guerr's qu'ils font encore
Войны, которые они все еще делают
Quand l'aube les voit marcher par deux
Когда рассвет увидит, как они идут парами,
Et moi qui viens bien après l'aurore
И я, который пришел задолго до рассвета.
Quand le soleil
Когда Солнце
Monte à Saint-Jean
взойдет в Сен-Жан
J'voudrais leur dire
Я хотел бы сказать им
Que je t'aime encore
Что я все еще люблю тебя
Toi qui t'en vas tout l'temps
Ты, который все время уходишь
3.
3.
Les amants de l'aurore
любители рассвета
Se donn'nt encore dans des lits froissés
Все еще не ложусь в смятые постели.
Au cœur qui cogne au corps
В сердце, бьющемся о тело,
Est-ce l'amour ou la mort
это любовь или смерть
Qui les garde enlacés?
Кто держит их в объятиях?
Ils ont au fond des yeux
У них на дне глаз
Des rêv's que j'rêvais fort
Мечты, о которых я мечтал изо всех сил
Pour que tu restes encore
Чтобы ты снова остался
Quand l'aube nous gardait tous les deux
Когда рассвет охранял нас обоих.
Et je reviens bien après l'aurore
И я вернусь далеко за рассветом
Quand le soleil
Когда Солнце
Monte à Saint-Jean
взойдет в Сен-Жан
J'voudrais leur dire
Я хотел бы сказать им
Que je t'aime encore
Что я все еще люблю тебя
Toi qui t'en vas tout l'temps
Ты, который все время уходишь
Et je reviens bien après l'aurore
И я вернусь далеко за рассветом.
Quand le soleil
Когда Солнце
Monte à Saint-Jean
взойдет в Сен-Жан
J'voudrais leur dire
Я хотел бы сказать им
Que je t'aime encore
Что я все еще люблю тебя
Toi qui t'en vas tout l'temps
Ты, который все время уходишь
J'voudrais leur dire
Я хотел бы сказать им
Que je t'aime encore
Что я все еще люблю тебя
Toi qui t'en vas tout l'temps
Ты, который все время уходишь





Writer(s): William Sheller, Muriel Teodori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.