Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les filles de l'aurore (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
Дочери зари (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
Les
filles
de
l'aurore
Дочери
зари
Je
peux
encore
les
retrouver
Я
все
еще
могу
их
найти,
Elles
ont
autour
du
corps
У
них
вокруг
тела
De
l'amour
et
de
l'or
Любовь
и
золото,
Que
l'on
peut
jouer
aux
dés
Которые
можно
поставить
на
кон.
Elles
ont
au
fond
des
yeux
У
них
в
глубине
глаз
Des
rêves
que
l'on
ignore
Мечты,
о
которых
никто
не
знает,
Quand
vous
dormez
encore
Когда
ты
еще
спишь,
Quand
l'aube
les
voit
passer
par
deux
Когда
рассвет
видит,
как
они
проходят
вдвоем.
Et
moi
je
viens
bien
après
l'aurore
А
я
прихожу
после
зари,
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
над
Сен-Жаном,
J'voudrai
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хочу
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Toi
qui
t'en
vas
tout
le
temps
Тебя,
которая
постоянно
уходишь.
Les
garçons
de
l'aurore
Сыновья
зари
Glissent
leur
corps
Проскальзывают
своими
телами
Dans
des
jeans
usés
В
потертых
джинсах,
Ils
passent
des
doigts
nerveux
Проводят
нервными
пальцами
Dans
leurs
cheveux
По
своим
волосам
Et
s'en
vont
au-dehors
И
уходят
прочь.
Ils
ont
au
fond
des
yeux
У
них
в
глубине
глаз
Les
rêves
des
plus
forts
Мечты
самых
сильных,
Les
guerres
qu'ils
font
encore
Войны,
которые
они
все
еще
ведут,
Quand
l'aube
les
voit
marcher
par
deux
Когда
рассвет
видит,
как
они
идут
вдвоем.
Et
moi
je
viens
bien
après
l'aurore
А
я
прихожу
после
зари,
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
над
Сен-Жаном,
J'voudrai
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хочу
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Toi
qui
t'en
vas
tout
le
temps
Тебя,
которая
постоянно
уходишь.
Les
amants
de
l'aurore
Влюбленные
зари
Se
donnent
encore
Отдаются
друг
другу
Dans
des
lits
froissés
В
измятых
постелях,
Au
cœur
qui
cogne
encore
С
сердцем,
которое
все
еще
бьется.
Est-ce
l'amour
ou
la
mort
Это
любовь
или
смерть,
Qui
les
gardent
enlacés
Что
держит
их
в
объятиях?
Ils
ont
au
fond
des
yeux
У
них
в
глубине
глаз
Des
rêves
que
j'rêvais
fort
Мечты,
о
которых
я
так
мечтал,
Pour
que
tu
restes
encore
Чтобы
ты
осталась
еще,
Quand
l'aube
nous
gardait
tous
les
deux
Когда
рассвет
хранил
нас
обоих.
Et
je
reviens
bien
après
l'aurore
И
я
возвращаюсь
после
зари,
Quand
le
soleil
monte
à
Saint-Jean
Когда
солнце
восходит
над
Сен-Жаном,
J'voudrais
leur
dire
que
je
t'aime
encore
Я
хочу
сказать
им,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
Toi
qui
t'en
vas
tout
le
temps
Тебя,
которая
постоянно
уходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller, Muriel Teodori
1
Maman est folle (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
2
Oh! j' cours tout seul - Live
3
Genève (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
4
Les mots qui viennent tout bas (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
5
Les miroirs dans la boue (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
6
Fier et fou de vous (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
7
Nicolas (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
8
Chanson lente (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
9
Une chanson qui te ressemblerait (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
10
Petit comme un caillou (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
11
Les filles de l'aurore (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
12
Un homme heureux - Live - Studio Davout
13
Un endroit pour vivre (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
14
Symphoman (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
15
Basket Ball (Live au Studio Davout, Paris, 1991)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.