William Sheller - Les machines absurdes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Sheller - Les machines absurdes




Les machines absurdes
Absurd Machines
J'ai rêvé un soir de solitude
I dreamed one evening of solitude
Avec exactitude une heure au bord de l'eau
With exactitude an hour by the water's edge
J'ai cru voir avec incertitude
I thought I saw with uncertainty
Des machines absurdes passer sur les flots
Some absurd machines passing over the water
Vers les lumières oranges
Towards the orange lights
Les gens ça les dérangent
It bothers people
Que je ne sache pas auquel ressembler
That I don't know which one to resemble
Vous aviez l'air étrange
You looked strange
Des yeux de mauvais ange
Eyes of an evil angel
Que je ne veux plus oublier
That I no longer want to forget
J'ai le mal du cœur en altitude
I have a heartache at altitude
Dans l'immensitude de mon ciel aimé
In the vastness of my beloved sky
C'est faut croire une fâcheuse habitude
I believe it's a bad habit
Et j'ai peu d'aptitude à la vouloir changer
And I have little aptitude to change it
Vers les lumières oranges
Towards the orange lights
Les gens ça les dérangent
It bothers people
Que je ne sache pas auquel ressembler
That I don't know which one to resemble
Vous aviez l'air étrange
You looked strange
Des yeux de mauvais ange
Eyes of an evil angel
Que je ne veux plus oublier
That I no longer want to forget
J'ai rêvé un soir de solitude
I dreamed an evening of solitude
A des machines absurdes
Of absurd machines
Une heure de mon passé
An hour of my past





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.