Paroles et traduction William Sheller - Les miroirs dans la boue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les miroirs dans la boue
Зеркала в грязи
Dans
l'orage
d'une
forêt
sans
âge
В
грозу,
в
лесу
без
возраста,
Aux
abords
du
Poitou
На
подступах
к
Пуату,
À
l'automne
où
je
vivais
chez
vous
Осенью,
когда
я
жил
у
тебя,
J'ai
vu
le
visage
d'une
enfant
sauvage
Я
увидел
лицо
девочки-дикарки,
Qui
portait
un
bijou
Носившей
украшение,
Les
yeux
verts
noyés
de
cheveux
roux
Зеленые
глаза,
утопающие
в
рыжих
волосах,
À
l'automne
où
je
vivais
chez
vous
Осенью,
когда
я
жил
у
тебя.
Dieu
fait
des
images
avec
les
nuages
Бог
создает
образы
из
облаков,
La
pluie
fait
des
miroirs
dans
la
boue
Дождь
создает
зеркала
в
грязи,
Je
t'ai
cherchée
partout
Я
искал
тебя
повсюду.
Je
garde
un
mirage
dans
une
drôle
de
cage
Я
храню
мираж
в
странной
клетке,
Comme
savent
constuire
les
fous
Как
умеют
строить
безумцы,
Je
t'ai
cherchée
partout
Я
искал
тебя
повсюду.
Elle
avait
l'âge
des
vagabondages
Она
была
в
возрасте
скитаний,
Pieds
nus
sur
les
cailloux
Босая
на
камнях,
Dans
les
rivières
où
viennent
boire
les
loups
В
реках,
где
пьют
волки,
À
mon
passage
elle
a
pris
mon
bagage
Когда
я
проходил
мимо,
она
взяла
мою
поклажу,
Elle
m'a
suivi
partout
Она
следовала
за
мной
повсюду,
Jusqu'à
l'étage
où
j'avais
mon
verrou
Вплоть
до
этажа,
где
был
мой
засов,
Les
yeux
verts
noyés
de
cheveux
roux
Зеленые
глаза,
утопающие
в
рыжих
волосах.
Dieu
fait
des
images
avec
les
nuages
Бог
создает
образы
из
облаков,
La
pluie
fait
des
miroirs
dans
la
boue
Дождь
создает
зеркала
в
грязи,
Je
t'ai
cherchée
partout
Я
искал
тебя
повсюду.
Je
garde
un
mirage
dans
une
drôle
de
cage
Я
храню
мираж
в
странной
клетке,
Comme
savent
constuire
les
fous
Как
умеют
строить
безумцы,
Je
t'ai
cherchée
partout
Я
искал
тебя
повсюду.
Au
lendemain
de
l'orage
На
следующий
день
после
грозы
Il
restait
un
message
Осталось
сообщение:
Vous
me
plaisiez
beaucoup
Вы
мне
очень
нравились,
Mais
je
n'pense
pas
avoir
besoin
de
vous
Но
я
не
думаю,
что
нуждаюсь
в
вас,
Les
yeux
verts
noyés
de
cheveux
roux
Зеленые
глаза,
утопающие
в
рыжих
волосах.
Dieu
fait
des
images
avec
les
nuages
Бог
создает
образы
из
облаков,
La
pluie
fait
des
miroirs
dans
la
boue
Дождь
создает
зеркала
в
грязи,
Je
t'ai
cherchée
partout
Я
искал
тебя
повсюду.
Je
garde
un
mirage
dans
une
drôle
de
cage
Я
храню
мираж
в
странной
клетке,
Comme
savent
constuire
les
fous
Как
умеют
строить
безумцы,
Je
t'ai
cherchée
partout
Я
искал
тебя
повсюду.
Je
t'ai
cherchée
partout
Я
искал
тебя
повсюду.
Je
t'ai
cherchée
partout
Я
искал
тебя
повсюду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.