William Sheller - Les Mots Qui Viennent Tout Bas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Sheller - Les Mots Qui Viennent Tout Bas




Trois heur's moins deux retarde ses aiguilles
Три часа минус два задерживает ее стрелки
Au soleil d'un volet qui baille
На солнце из-за ставни, которая зияет.
Et ça respire tout au fond du vent
И это дышит в глубине души ветром
C'est un rideau qui court autour de ses mailles
Это занавес, который проходит по его сеткам
Tu pousses l'amour vers moi
Ты толкаешь любовь ко мне.
J'aime bien les mots
Мне нравятся слова
Qui t'viennent tout bas
Которые приходят прямо к тебе
Mais
Кукурузы
Est-ce que tu sais que j't'aime en pagaille
Знаешь ли ты, что я люблю тебя в беспорядке
C'est comme un mal de vivre à la débraille
Это как зло-жить в беспорядке
Le feu de dieu qui court dans les entrailles
Огонь Божий, Бегущий в недрах
Et qui vous laiss' le corps si lourd
И кто оставит твое тело таким тяжелым
Juste après l'amour
Сразу после любви
Et le jour traîne d'une heure à peine
И день тянется всего на час
Au fil des ombres longues sous le bout des doigts
По ходу длинных теней под кончиками пальцев
La nuit va rev'nir monter sans rien dire
Ночь вернется, чтобы подняться, ничего не сказав.
Le long des arbres tièdes et jusqu'au bord du toit
Вдоль теплых деревьев и до края крыши
Tu pousses l'amour vers moi
Ты толкаешь любовь ко мне.
J'aime bien les mots
Мне нравятся слова
Qui t'viennent tout bas
Которые приходят прямо к тебе
Mais
Кукурузы
Est-ce que tu sais que j't'aime en pagaille
Знаешь ли ты, что я люблю тебя в беспорядке
C'est comme un mal de vivre à la débraille
Это как зло-жить в беспорядке
Le feu de Dieu qui court dans les entrailles
Огонь Божий, Бегущий в недрах
Est-ce que tu sais que j't'aime en pagaille
Знаешь ли ты, что я люблю тебя в беспорядке





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.