Paroles et traduction William Sheller - Ma hantise ordinaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma hantise ordinaire
My Ordinary Haunt
Les
circonstances
sont
toujours
terribles
Circumstances
are
always
terrible
Quand
elles
sont
originales,
When
they're
original,
A
leur
façon
de
jouer
sur
l'
impossible
For
the
way
they
play
on
the
impossible
Et
de
conjuguer
au
fatal.
And
conjugate
in
the
fatal.
Et
moi
je
n'pouvais
pas
prévoir,
And
I
couldn't
foresee,
Je
n'pouvais
pas
savoir.
I
couldn't
know.
Il
a
fallu
les
avions
dans
les
airs,
It
took
the
planes
in
the
air,
Les
bateaux
du
large
sur
les
océans
verts,
The
ocean
liners
on
the
green
oceans,
Les
taxis
qui
tournent
dans
des
cités
entières.
The
taxis
that
turn
in
entire
cities.
Aux
départs
At
the
departures
Dans
les
gares
In
the
stations
Pour
y
croire.
To
believe
it.
Me
laisse
pas
tomber
comme
un
sac
à
misère.
Don't
let
me
fall
like
a
miserable
sack.
Me
laisse
pas
rouler
comme
une
bille
autour
de
la
Terre.
Don't
let
me
roll
like
a
marble
around
the
Earth.
Il
me
semble
évident
qu'il
n'y
a
plus
rien
à
faire.
It
seems
obvious
to
me
that
there's
nothing
left
to
do.
Je
crois
bien
qu't'es
devenue
Ma
Hantise
Ordinaire.
I
guess
you've
become
My
Ordinary
Haunt.
Tout
ça
me
porte
à
ne
pas
oublier
All
this
makes
me
not
forget
Que
ce
qui
tient
peut
se
défaire
That
what
holds
can
be
undone
Dans
les
méandres
du
calendrier
In
the
meanders
of
the
calendar
Où
le
hasard
met
ses
affaires
Where
chance
puts
its
affairs
Parce
qu'on
n'peut
jamais
tout
prévoir.
Because
we
can
never
foresee
everything.
On
n'peut
pas
tout
savoir.
We
can't
know
everything.
Il
a
fallu
les
avions
dans
les
airs,
It
took
the
planes
in
the
air,
Les
bateaux
du
large
sur
les
océans
verts,
The
ocean
liners
on
the
green
oceans,
Les
taxis
qui
tournent
dans
des
cités
entières.
The
taxis
that
turn
in
entire
cities.
Aux
départs
At
the
departures
Dans
les
gares
In
the
stations
Pour
y
croire.
To
believe
it.
Me
laisse
pas
tomber
comme
un
sac
à
misère.
Don't
let
me
fall
like
a
miserable
sack.
Me
laisse
pas
rouler
comme
une
bille
autour
de
la
Terre.
Don't
let
me
roll
like
a
marble
around
the
Earth.
Il
me
semble
évident
qu'il
n'y
a
plus
rien
à
faire.
It
seems
obvious
to
me
that
there's
nothing
left
to
do.
Je
crois
bien
qu't'es
devenue
Ma
Hantise
Ordinaire
I
guess
you've
become
My
Ordinary
Haunt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.