William Sheller - Machines absurdes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Sheller - Machines absurdes




Machines absurdes
Absurd Machines
J'ai rêvé un soir de solitude
I dreamed of an evening of solitude
Avec exactitude une heure au bord de l'eau
With precision an hour by the water
J'ai cru voir avec incertitude
I thought I saw with uncertainty
Des machines absurdes passer sur les flots
Absurd machines passing on the waves
Vers les lumières oranges
Towards the orange lights
Les gens ça les dérangent
People are bothered by it
Que je ne sache pas auquel ressembler
That I don't know which one to look like
Vous aviez l'air étrange
You looked strange
Des yeux de mauvais ange
Eyes of a bad angel
Que je ne veux plus oublier
That I don't want to forget anymore
J'ai le mal du cœur en altitude
I get airsick at high altitude
Dans l'immensitude de mon ciel aimé
In the immensity of my beloved sky
C'est faut croire une fâcheuse habitude
It's a bad habit, I guess
Et j'ai peu d'aptitude à la vouloir changer
And I have little aptitude to change it
Vers les lumières oranges
Towards the orange lights
Les gens ça les dérangent
People are bothered by it
Que je ne sache pas auquel ressembler
That I don't know which one to look like
Vous aviez l'air étrange
You looked strange
Des yeux de mauvais ange
Eyes of a bad angel
Que je ne veux plus oublier
That I don't want to forget anymore
J'ai rêvé un soir de solitude
I dreamed of an evening of solitude
A des machines absurdes
Of absurd machines
Une heure de mon passé
An hour of my past





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.