Paroles et traduction William Sheller - Maintenant tout le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maintenant tout le temps
All the Time Now
Si
par
hasard,
évidemment,
quelqu'un
d'étonnant
If
by
any
chance,
obviously,
someone
amazing
Venait
vous
parler,
pas
bien,
de
mes
sentiments
Came
to
talk
to
you,
not
well,
about
my
feelings
Dites-lui
quand
même
que
je
veux
l'aimer
tout
le
temps
Tell
her
anyway
that
I
want
to
love
her
all
the
time
Maintenant,
peut-être
même
que
je
l'attendrai
devant
Now,
maybe
I'll
even
wait
for
her
outside
Toujours,
vraiment,
tellement,
tout
le
temps.
Always,
really,
so
much,
all
the
time.
Et
si
vous
sentez,
éventuellement,
même
très
légèrement
And
if
you
feel,
eventually,
even
very
slightly
Qu'on
ne
vous
laisse
pas
placer
mes
arguments
That
they
don't
let
you
place
my
arguments
Dites-lui
quand
même
que
je
veux
l'aimer
tout
le
temps
Tell
her
anyway
that
I
want
to
love
her
all
the
time
Maintenant,
peut-être
même
que
je
l'attendrai
devant
Now,
maybe
I'll
even
wait
for
her
outside
Vraiment,
tout
le
temps,
toujours,
tellement.
Really,
all
the
time,
always,
so
much.
Je
t'ai
laissée
tout
en
haut
de
la
lune,
Dieu
me
pardonne.
I
left
you
all
at
the
top
of
the
moon,
God
forgive
me.
Je
ne
me
sens
pas
fier
de
moi.
I
don't
feel
proud
of
myself.
Si
je
devais
estimer
ce
que
vaut
mon
infortune
If
I
had
to
estimate
the
worth
of
my
misfortune
Je
ne
donnerais
pas
cher
de
moi
I
wouldn't
give
you
much
Et
tout
là-haut,
tu
ne
m'entends
pas.
And
up
there,
you
can't
hear
me.
Si
vous
voyez,
incidemment,
bien
distinctement
If
you
see,
incidentally,
very
distinctly
Qu'on
ne
regarde
pas
les
choses
objectivement
That
they
don't
look
at
things
objectively
Dites-lui
quand
même
que
je
veux
l'aimer
tout
le
temps
Tell
her
anyway
that
I
want
to
love
her
all
the
time
Maintenant,
peut-être
même
que
je
l'attendrai
devant
Now,
maybe
I'll
even
wait
for
her
outside
Vraiment,
toujours,
tellement,
tout
le
temps.
Really,
always,
so
much,
all
the
time.
Et
si
ça
peut
se
faire
naturellement,
dans
pas
trop
longtemps
And
if
it
can
be
done
naturally,
not
too
soon
Parce
que
j'attends
debout,
c'est
épuisant
Because
I'm
waiting
standing
up,
it's
exhausting
Ça
se
voit
quand
même
que
je
veux
l'aimer
vraiment
You
can
see
anyway
that
I
really
want
to
love
her
Maintenant,
peut-être
même
que
je
l'attendrai
devant
Now,
maybe
I'll
even
wait
for
her
outside
Tellement,
toujours,
vraiment,
tout
le
temps.
So
much,
always,
really,
all
the
time.
Je
t'ai
laissée
tout
en
haut
de
la
lune,
Dieu
me
pardonne.
I
left
you
all
at
the
top
of
the
moon,
God
forgive
me.
Je
ne
me
sens
pas
fier
de
moi.
I
don't
feel
proud
of
myself.
Si
je
devais
estimer
ce
que
vaut
mon
infortune
If
I
had
to
estimate
the
worth
of
my
misfortune
Je
ne
donnerais
pas
cher
de
moi
I
wouldn't
give
you
much
Et
tout
là-haut,
tu
ne
m'entends
pas.
And
up
there,
you
can't
hear
me.
Un
soir
je
t'ai
laissée
tout
en
haut
de
la
lune,
Dieu
me
pardonne
One
night
I
left
you
all
at
the
top
of
the
moon,
God
forgive
me
Je
ne
me
sens
pas
fier
de
moi.
I
don't
feel
proud
of
myself.
Si
je
devais
estimer
ce
que
vaut
mon
infortune
If
I
had
to
estimate
the
worth
of
my
misfortune
Je
ne
donnerais
pas
cher
de
moi
I
wouldn't
give
you
much
Et
tout
là-haut,
tu
ne
m'entends
pas.
And
up
there,
you
can't
hear
me.
Je
ne
pensais
pas
très
sincèrement
vous
en
demander
tant
I
didn't
really
think
I'd
ask
you
for
so
much
Vous
êtes
tous
là,
tous
seuls,
bien
gentiment
You
are
all
there,
all
alone,
very
kindly
Dites-vous
quand
même
que
je
peux
l'aimer
vraiment
Tell
yourself
anyway
that
I
can
really
love
her
Maintenant,
peut-être
même
que
je
l'attendrai
devant
Now,
maybe
I'll
even
wait
for
her
outside
Tout
le
temps,
tellement,
toujours
content.
All
the
time,
so
much,
always
happy.
Peut-être
même
que
je
l'attendrai
devant
Maybe
I'll
even
wait
for
her
outside
Tout
le
temps,
tellement,
toujours
content.
All
the
time,
so
much,
always
happy.
Peut-être
même
que
je
l'attendrai
devant
Maybe
I'll
even
wait
for
her
outside
Toujours,
vraiment,
tellement
content.
Always,
really,
so
much
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.