Paroles et traduction William Sheller - Mon Dieu Que J'l'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Dieu Que J'l'aime
Боже, как я её люблю
Je
passe
au
milieu
de
vous
Я
прохожу
мимо
вас,
Dans
un
jardin
andalou
В
андалузском
саду,
Et
j'me
dit
mon
Dieu
que
j'l'aime
И
говорю
себе:
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю.
Aussi
nombreux
soyez
vous
Сколько
бы
вас
ни
было,
Je
vous
oublie
je
m'en
fous
Я
забываю
вас,
мне
все
равно,
Tant
j'me
dis
mon
Dieu
que
j'l'aime
Так
как
я
говорю
себе:
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю.
Si
j'me
sens
prêt
à
tomber
dans
les
pommes
Если
я
чувствую,
что
готов
упасть
в
обморок,
Dites-moi
Newton
c'est
pas
à
cause
de
vous
Скажите
мне,
Ньютон,
это
не
из-за
вас,
C'est
midi
qui
sonne
au
rendez
vous
Это
полдень
бьет
к
свиданию,
Qui
m'a
rendu
fou
Что
свело
меня
с
ума.
Le
vent
passe
par
les
trous
Ветер
проходит
сквозь
дыры
De
ma
chemise
en
pilou
Моей
фланелевой
рубашки,
Et
j'me
dit
mon
Dieu
que
j'l'aime
И
я
говорю
себе:
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю.
Même
le
soleil
qui
voit
tout
Даже
солнце,
которое
все
видит,
Me
brule
d'un
rayon
jaloux
Сжигает
меня
ревнивым
лучом,
Tant
j'me
dis
mon
Dieu
que
j'l'aime
Так
как
я
говорю
себе:
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю.
J'me
sens
tourner
comme
sur
un
gramophone
Я
чувствую,
что
кружусь,
как
на
граммофоне,
Oh,
Edison
c'est
pas
à
cause
de
vous
О,
Эдисон,
это
не
из-за
вас,
C'est
midi
qui
sonne
Это
полдень
бьет,
Au
rendez
vous
К
свиданию,
Qui
m'a
rendu
fou
Что
свело
меня
с
ума.
Je
me
sens
léger
c'est
comme
du
laudanum
Я
чувствую
себя
легко,
словно
от
лауданума,
Docteur
Watson
c'est
pas
à
cause
de
vous
Доктор
Ватсон,
это
не
из-за
вас,
C'est
minuit
qui
sonne
Это
полночь
бьет,
Au
rendez
vous
К
свиданию,
Qui
m'a
rendu
fou
Что
свело
меня
с
ума.
Je
dors
dans
ses
cheveux
flous
Я
сплю
в
её
пушистых
волосах,
Au
fond
des
plis
d'un
drap
doux
В
складках
мягкой
простыни,
Et
je
me
dis
И
я
говорю
себе:
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю.
Je
lui
volerai
savez-vous
Я
украду
для
неё,
знаете
ли,
La
lune
avec
ses
cailloux
Луну
с
её
камнями,
Tant
je
me
dis
mon
Dieu
que
j'l'aime
Так
как
я
говорю
себе:
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю.
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю,
Ah
mon
Dieu
que
j'l'aime
Ах,
Боже,
как
я
её
люблю,
Mon
Dieu
que
j'l'aime
Боже,
как
я
её
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller, Muriel Teodori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.