Paroles et traduction William Sheller - Savez-Vous?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derrière
votre
piano
si
noir,
За
вашим
чёрным
роялем,
Quand
vous
jouez
du
Debussy,
Когда
вы
играете
Дебюсси,
Il
n'est
pas
si
difficile
de
voir
Нетрудно
заметить,
Que
vous
rêvez
bien
loin
d'ici.
Что
вы
мечтаете,
далеко
отсюда.
Mais
dites
moi,
savez-vous
Но
скажите
мне,
знаете
ли
вы,
Que
dans
ces
moments
là,
je
vous
aime.
Что
в
эти
моменты
я
люблю
вас.
Dites
moi,
croiriez
vous
Скажите
мне,
поверите
ли
вы,
Mais
dans
ces
moments
là
je
vous
aime...
Но
в
эти
моменты
я
люблю
вас...
Au
fond
de
votre
chambre
si
noire,
В
глубине
вашей
тёмной
комнаты,
Quand
vous
lisez
du
Géraldine,
Когда
вы
читаете
Джеральдин,
Il
n'est
pas
si
difficile
de
voir
Нетрудно
заметить,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.