Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sergeï,
Sergeï
si
tu
ne
dors
pas
Sergei,
Sergei,
wenn
du
nicht
schläfst
Reparle
moi
Sprich
noch
einmal
De
cet
arbre
immense
Von
diesem
mächtigen
Baum
A
l'autre
bout
du
bois
Am
Ende
des
Waldes
Encore
une
fois
Noch
einmal
Sergeï,
Sergeï
dis
moi
comme
ça
Sergei,
Sergei,
erzähl
mir
Qu'est-ce
qu'on
y
voit
Was
sieht
man
dort
Des
plus
hautes
branches
Von
den
höchsten
Ästen
Tout
au
loin
tout
là-bas,
Weit
weg,
ganz
weit
dort,
Qu'est-ce
qu'on
y
voit?
Was
sieht
man
dort?
- "Je
vois
jusqu'au
bout
des
terres
- "Ich
sehe
bis
ans
Ende
der
Erde
Et
la
Moscova
roule
en
vagues
de
verre
Und
die
Moskwa
fließt
in
gläsernen
Wellen
Tout
au
fond
du
silence
d'hiver
Tief
in
der
Stille
des
Winters
On
entend
l'air
d'un
printemps
qui
danse"
Hört
man
die
Melodie
eines
tanzenden
Frühlings"
Sergeï,
Sergeï
est-ce
que
tu
crois
Sergei,
Sergei,
glaubst
du
Au
fond
de
toi
In
deinem
Herzen
Qu'on
aura
la
chance
Dass
wir
das
Glück
haben
Qu'il
vienne
jusque
là
Dass
er
hierherkommt
Danser
comme
ça?
So
zu
tanzen?
Sergeï,
Sergeï
tu
dors
déjà
Sergei,
Sergei,
du
schläfst
schon
Moi
je
ne
peux
pas
Ich
kann
nicht
Sur
la
route
blanche
Auf
der
weißen
Straße
Je
suis
parti
déjà
Bin
ich
schon
weg
Bien
loin
là-bas
Weit
fort,
dort
J'irai
jusqu'au
bout
des
terres
Ich
gehe
bis
ans
Ende
der
Erde
Voir
la
Moscova
et
ses
vagues
de
verre
Sehe
die
Moskwa
und
ihre
gläsernen
Wellen
Tout
au
fond
du
silence
d'hiver
Tief
in
der
Stille
des
Winters
J'entendrai
l'air
du
printemps
qui
danse
Höre
ich
die
Melodie
des
tanzenden
Frühlings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Album
Ailleurs
date de sortie
01-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.