William Sheller - Simplement - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Sheller - Simplement




Simplement
Просто
Encore un jour tout seul
Еще один день в одиночестве,
tout fout l'camp
Где все идет прахом.
Tu vois, j'ai jamais su
Видишь ли, я никогда не умел
Tell'ment parler aux gens
Так хорошо говорить с людьми.
J'suis mal dans ma peau
Мне не по себе,
J'ai un peu froid dans l'dos
Мне немного холодно в спину.
Lent'ment, douc'ment
Медленно, тихо
Je coule comme un bateau
Я тону, как корабль.
J'suis un mauvais capitaine
Я плохой капитан,
J'suis qu'un mec qui traîne
Я всего лишь парень, который слоняется без дела,
Auquel on tourne le dos
Которому все поворачиваются спиной.
Mais si t'avais l'temps
Но если бы у тебя было время
D'm'écouter davantage
Выслушать меня подольше,
Et si j'avais les mots qu'il faut
И если бы у меня были нужные слова,
Pour accrocher les images
Чтобы запечатлеть образы,
J'te dirais
Я бы сказал тебе,
Simplement
Просто,
En te regardant
Глядя на тебя,
J'aurai presque l'envie
У меня почти появится желание
De te suivre
Последовать за тобой,
Tranquill'ment
Спокойно,
Même pour un instant
Даже на мгновение.
Je s'rais peut-être heureux
Я был бы, пожалуй, счастлив
De te voir vivre
Видеть, как ты живешь.
Mais j'reste
Но я остаюсь здесь,
En osant trop rien dire
Не смея ничего сказать.
Un premier verre de trop
Один лишний бокал
Dans un dernier sourire
С последней улыбкой.
Et c'est plus qu'il n'en faut
И этого более чем достаточно,
Pour t'aimer à mourir
Чтобы любить тебя до смерти.
Lent'ment, douc'ment
Медленно, тихо
Je voudrais m'endormir
Я хочу уснуть
Sous le pont des soupirs
Под Мостом Вздохов
Ou dans le premier métro
Или в первом попавшемся метро,
Comme un dernier délire
Как в последнем бреду.
Mais si t'avais l'temps
Но если бы у тебя было время
D'm'écouter davantage
Выслушать меня подольше,
Et si j'avais les mots qu'il faut
И если бы у меня были нужные слова,
Pour accrocher les images
Чтобы запечатлеть образы,
J'te dirais
Я бы сказал тебе,
Simplement
Просто,
En te regardant
Глядя на тебя,
J'aurai presque l'envie
У меня почти появится желание
De te suivre
Последовать за тобой,
Tranquill'ment
Спокойно,
Même pour un instant
Даже на мгновение.
Je s'rais peut-être heureux
Я был бы, пожалуй, счастлив
De te voir vivre
Видеть, как ты живешь.
Simplement
Просто,
En te regardant
Глядя на тебя,
J'aurai presque l'envie
У меня почти появится желание
De te suivre
Последовать за тобой,
Tranquill'ment
Спокойно,
Même pour un instant
Даже на мгновение.
Je s'rais peut-être heureux
Я был бы, пожалуй, счастлив
De te voir vivre
Видеть, как ты живешь.





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.