William Sheller - Sunfool (Une solitude ordinaire) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Sheller - Sunfool (Une solitude ordinaire)




Sunfool (Une solitude ordinaire)
Sunfool (An Ordinary Loneliness)
Voudriez-vous entrer dans mon histoire?
Would you like to enter my story?
Elle vous invite, elle vous reçoit
It invites you, it receives you
Aimeriez-vous entendre ces mots-là
Would you like to hear these words
Qui dansent au fil de ma mémoire?
That dance through my memory?
Voudriez-vous passer sous mon soleil
Would you like to come under my sun
Par les jardins de mes beaux jours?
Through the gardens of my beautiful days?
Me voulez-vous chanter et faire mon tour
Do you want me to sing to you and take you on my journey
D'un monde au pays des merveilles?
From one world to the wonderland?
Mes nuits, elles s'en vont toutes seules
My nights, they go away all by themselves
Par un tas d'endroits
To a lot of places
l'on se fait du mal
Where we get hurt
Oh juste à peine mais
Oh just barely but
Faut bien un peu prendre l'air
It's good to get some fresh air
Ma vie, elle s'en va toute seule
My life, it goes away all by itself
Loin du mal de toi
Far away from the pain of you
Vers des heures bizarres
Towards strange hours
De ce que j'appelle même
Of what I even call
Une solitude ordinaire
An ordinary loneliness
Souhaiteriez-vous savoir tous les mystères
Would you like to know all the mysteries
Qui sont cachés sous mes atours?
That are hidden beneath my appearance?
Voulez-vous faire lever les rideaux lourds
Do you want to raise the heavy curtains
Et puis me voir à la lumière?
And then see me in the light?
Voudriez-vous entrer dans ma mémoire
Would you like to enter my memory
Jusqu'à la page où, tout au bout
Up to the page where, at the very end
J'écrirai ces mots-là venus de vous
I will write these words that come from you
Pour les garder dans mon histoire?
To keep them in my story?
Mes nuits, elles s'en vont toutes seules
My nights, they go away all by themselves
Par un tas d'endroits
To a lot of places
l'on se fait du mal
Where we get hurt
Oh juste à peine mais
Oh just barely but
Faut bien un peu prendre l'air
It's good to get some fresh air
Ma vie, elle s'en va toute seule
My life, it goes away all by itself
Loin du mal de toi
Far away from the pain of you
Vers des heures bizarres
Towards strange hours
De ce que j'appelle même
Of what I even call
Une solitude ordinaire
An ordinary loneliness





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.