Paroles et traduction William Sheller - Symphoman (Live à l'Olympia 82)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphoman (Live à l'Olympia 82)
Симфоман (Живое выступление в Олимпии 82)
Sur
deux
semelles
de
gomme
На
кедах
с
резиновой
подошвой
Il
tire
un
jean
étroit
du
bas
Он
натянул
узкие
джинсы
Dans
un
blouson
rouge-pomme
В
куртке
цвета
красного
яблока
Deux
contrebasses
au
bout
des
bras
С
двумя
контрабасами
в
руках
Il
shoote
dans
des
boîtes
de
bémols
Он
пинает
коробки
с
бемолями
Il
se
fout
du
style
Ему
плевать
на
стиль
Il
n′a
pas
bien
suivi
l'école
Он
не
очень
прилежно
учился
в
школе
Mais
il
plane
comme
un
Jumbo
entre
les
murs
du
son
Но
он
парит,
как
Джамбо,
между
стен
звука
C′est
comme
un
labyrinthe
autour
de
sa
maison
Это
как
лабиринт
вокруг
его
дома
On
le
trouve
un
peu
bizarre
Его
считают
немного
странным
Mais
Symphoman
est
né
d'un
rêve
oublié
là
Но
Симфоман
родился
из
забытого
сна
Qui
pétille
à
mon
oreille
Который
искрится
в
моих
ушах
Tout
comme
les
bulles
d'un
verre
de
Mozart-Soda
Как
пузырьки
в
бокале
Моцарт-Соды
Au
Jean-Sébastien
Snack
В
закусочной
"У
Иоганна
Себастьяна"
On
le
rencontre
quelques
fois
Его
можно
встретить
иногда
Il
dîne
d′un
piano
chips
Он
ужинает
чипсами
из
фортепиано
Et
d′un
sorbet
d'Habanera
И
щербетом
из
Хабанеры
Il
roule
en
bi
bop
loola
Он
катается
на
би-боп
луле
Il
se
fout
du
style
Ему
плевать
на
стиль
Il
n′est
pas
très
doué
pour
ça
Он
не
очень
в
этом
разбирается
Mais
il
plane
comme
un
Jumbo
entre
les
murs
du
son
Но
он
парит,
как
Джамбо,
между
стен
звука
C'est
comme
un
labyrinthe
autour
de
sa
maison
Это
как
лабиринт
вокруг
его
дома
On
le
trouve
un
peu
bizarre
Его
считают
немного
странным
Mais
Symphoman
est
né
d′un
rêve
oublié
là
Но
Симфоман
родился
из
забытого
сна
Qui
pétille
à
mon
oreille
Который
искрится
в
моих
ушах
Tout
comme
les
bulles
d'un
verre
de
Mozart-Soda
Как
пузырьки
в
бокале
Моцарт-Соды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): william sheller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.