Paroles et traduction William Sheller - Symphoman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
deux
semelles
de
gomme,
il
tire
un
jean
étroit
du
bas
On
two
rubber
soles,
he
pulls
on
skinny,
low-cut
jeans
Dans
un
blouson
rouge-pomme,
deux
contrebasses
au
bout
des
bras
In
a
fiery
red
bomber
jacket,
two
double
basses
at
the
ends
of
his
arms
Il
shoote
dans
des
boîtes
de
bémols
He
shoots
into
boxes
of
flat
notes
Il
se
fout
du
style,
il
n'a
pas
bien
suivi
l'école
He
doesn't
care
about
style,
he
didn't
do
well
in
school
Mais
il
plane
comme
un
Jumbo
entre
les
murs
du
son
But
he
soars
like
a
Jumbo
through
the
walls
of
sound
C'est
comme
un
labyrinthe
autour
de
sa
maison
It's
like
a
labyrinth
around
his
house
On
le
trouve
un
peu
bizarre,
mais
Symphoman
est
né
d'un
rêve
oublié
là
We
find
him
a
bit
strange,
but
Symphoman
was
born
from
a
dream
forgotten
there
Qui
pétille
à
mon
oreille,
tout
comme
les
bulles
d'un
verre
de
Mozart-Soda
That
tickles
my
ear,
just
like
the
bubbles
in
a
glass
of
Mozart-Soda
Au
Jean-Sébastien
Snack,
on
le
rencontre
quelques
fois
At
the
Jean-Sébastien
Snack,
we
meet
him
sometimes
Il
dîne
d'un
piano
chips
et
d'un
sorbet
d'Habanera
He
dines
on
piano
chips
and
a
Habanera
sorbet
Il
roule
en
bi
bop
loola
He
drives
a
bi
bop
loola
Il
se
fout
du
style,
il
n'était
pas
très
doué
pour
ça
He
doesn't
care
about
style,
he
wasn't
very
good
at
it
Mais
il
plane
comme
un
Jumbo
entre
les
murs
du
son
But
he
soars
like
a
Jumbo
through
the
walls
of
sound
C'est
comme
un
labyrinthe
autour
de
sa
maison
It's
like
a
labyrinth
around
his
house
On
le
trouve
un
peu
bizarre,
mais
Symphoman
est
né
d'un
rêve
oublié
là
We
find
him
a
bit
strange,
but
Symphoman
was
born
from
a
dream
forgotten
there
Qui
pétille
à
mon
oreille,
tout
comme
les
bulles
d'un
verre
de
Mozart-Soda
That
tickles
my
ear,
just
like
the
bubbles
in
a
glass
of
Mozart-Soda
On
le
trouve
un
peu
bizarre,
mais
Symphoman
est
né
d'un
rêve
oublié
là
We
find
him
a
bit
strange,
but
Symphoman
was
born
from
a
dream
forgotten
there
Qui
pétille
à
mon
oreille,
tout
comme
les
bulles
d'un
verre
de
Mozart-Soda
That
tickles
my
ear,
just
like
the
bubbles
in
a
glass
of
Mozart-Soda
On
le
trouve
un
peu
bizarre,
mais
Symphoman
est
né
d'un
rêve
oublié
là
We
find
him
a
bit
strange,
but
Symphoman
was
born
from
a
dream
forgotten
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.