Paroles et traduction William Sheller - Toutes Les Choses Qu'On Lui Donne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes Les Choses Qu'On Lui Donne
All the Things We Gave Her
Me
regardez
pas
en
m'tournant
tout
autour
Don't
look
at
me
while
turning
all
around
me
Je
n'suis
là
qu'au
hazard
d'un
bien
curieux
parcours
I'm
only
here
by
chance
on
a
very
curious
journey
Dont
je
m'étonne
encore
que
l'histoire
soit
la
mienne
Whose
story
is
still
surprising
to
me
Je
lui
avais
donné
et
mes
heures
et
mes
nuits
I
gave
her
my
hours
and
my
nights
Les
clefs
de
ma
porte
et
des
choses
de
ma
vie
The
keys
to
my
door
and
to
the
things
of
my
life
Et
voilà
bien
des
Jour
que
j'attends
qu'elle
revienne
And
here
it's
been
many
days
and
I'm
waiting
for
her
to
return
Mais
je
lui
pardone
But
I
forgive
her
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
There's
nothing
we
can
do
about
it,
it's
nobody's
fault
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
I
really
must
reason
with
myself
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
She
always
loses
all
the
things
we
give
her
Me
bousculer
pas
j'ai
fait
tout
c'que
j'ai
pu
Don't
push
me,
I
did
everything
I
could
Des
signes
sur
les
murs
qu'elle
n'a
peut
être
pas
vu
Signs
on
the
walls
that
perhaps
she
didn't
see
Faut
dire
qu'il
pleut
tout
le
temps
ici
en
automne
I
must
say
it's
been
raining
all
the
time
here
in
autumn
J'ai
bruler
des
feux
tout
en
haut
des
collines
I
burned
fires
at
the
top
of
the
hills
Pour
avoir
mon
image
dans
les
grands
magazines
To
get
my
image
in
the
big
magazines
Le
hazard
fait
parfois
des
choses
qui
étonnent
Sometimes
chance
does
surprising
things
Mais
je
lui
pardone
But
I
forgive
her
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
There's
nothing
we
can
do
about
it,
it's
nobody's
fault
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
I
really
must
reason
with
myself
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
She
always
loses
all
the
things
we
give
her
Vous
pouvez
bien
dire
moi
je
n'peux
pas
vous
croire
You
can
say
whatever
you
like,
I
can't
believe
you
Que
c'est
tout
simplement
qu'elle
ne
veut
plus
me
voir
That
she
simply
doesn't
want
to
see
me
anymore
Même
si
c'est
vrai
parfois
qu'elle
est
presque
trop
belle
Even
if
it's
true
that
she's
sometimes
almost
too
beautiful
Voici
son
visage
ne
l'oubliez
plus
Here
is
her
face,
don't
forget
Si
vous
la
voyez
au
hazard
de
vos
rues
If
you
see
her
by
chance
in
your
streets
Dites
lui
donc
qu'au
besoin
un
jour
elle
m'appelle
Tell
her
that
someday
if
she
needs
me,
to
call
me
Et
que
je
lui
pardone
And
that
I
forgive
her
On
y
peut
rien
c'est
la
faute
à
personne
There's
nothing
we
can
do
about
it,
it's
nobody's
fault
Faut
bien
qu'je
m'raisonne
I
really
must
reason
with
myself
Elle
perd
toujours
Toutes
Les
Choses
Qu'on
Lui
Donne
She
always
loses
all
the
things
we
give
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Sheller
Album
Épures
date de sortie
02-11-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.