William Sheller - Un Homme Heureux - Live Olympia 94 - traduction des paroles en russe




Un Homme Heureux - Live Olympia 94
Счастливый человек - Концерт в Олимпии 94
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга,
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Всегда немного похожи?
Ils ont quand ils s'en viennent
В их глазах,
Le même regard d'un seul désir pour deux
Одно желание на двоих
Ce sont des gens heureux
Это счастливые люди
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга,
Sont-ils toujours un peu les mêmes?
Всегда немного похожи?
Quand ils ont leurs problèmes
Когда у них проблемы
Ben y a rien à dire
Нечего сказать
Y a rien à faire pour eux
Ничего не поделаешь
Ce sont des gens qui s'aiment
Это люди, которые любят друг друга
Et moi j'te connais à peine
И я тебя почти не знаю
Mais ce s'rait une veine
Но было бы здорово
Qu'on s'en aille un peu comme eux
Если бы мы могли уйти, как они
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
Мы могли бы найти место для нас двоих
De la place pour deux
Место для двоих
Mais si ça n'vaut pas la peine
Но если это того не стоит
Que j'y revienne
Чтобы я возвращался к этому
Il faut me l'dire au fond des yeux
Скажи мне это прямо в глаза
Quel que soit le temps que ça prenne
Сколько бы времени это ни заняло
Quel que soit l'enjeu
Какова бы ни была ставка
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга,
Sont-ils toujours un peu rebelles?
Всегда немного бунтари?
Ils ont un monde à eux
У них есть свой мир
Que rien n'oblige à ressembler à ceux
Который не обязан быть похожим на те,
Qu'on nous donne en modèle
Что нам дают в пример
Pourquoi les gens qui s'aiment
Почему люди, которые любят друг друга,
Sont-ils toujours un peu cruels?
Всегда немного жестоки?
Quand ils vous parlent d'eux
Когда они говорят о себе
Y a quelque chose qui vous éloigne un peu
Что-то немного отдаляет тебя
Ce sont des choses humaines
Такова человеческая природа
Et moi j'te connais à peine
И я тебя почти не знаю
Mais ce s'rait une veine
Но было бы здорово
Qu'on s'en aille un peu comme eux
Если бы мы могли уйти, как они
On pourrait se faire sans qu'ça gêne
Мы могли бы найти место для нас двоих
De la place pour deux
Место для двоих
Mais si ça n'vaut pas la peine
Но если это того не стоит
Que j'y revienne
Чтобы я возвращался к этому
Il faut me l'dire au fond des yeux
Скажи мне это прямо в глаза
Quel que soit le temps que ça prenne
Сколько бы времени это ни заняло
Quel que soit l'enjeu
Какова бы ни была ставка
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком
Je veux être un homme heureux
Я хочу быть счастливым человеком





Writer(s): Sheller William


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.