William Sheller - Une étonnante Européenne (Dédié à Mychele Abraham) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Sheller - Une étonnante Européenne (Dédié à Mychele Abraham)




Pose une rivière
Закладывает реку
Sous l'soleil qui traine
Под палящим солнцем,
Et ça devient Notre-Dame
И это становится Нотр-Дам
Qui chante au bord de la Seine
Кто поет на берегу Сены
Et ça te pousse un jardin
И это толкает сад
l'on peut boire dans ses mains
Где можно пить из его рук
Aux fontaines.
У фонтанов.
Je viens par
Я иду туда.
Pour crever ma peine
Чтобы умертвить мое горе.
Comme un vieux sac de papier
Как старый бумажный пакет
Gonflé à perdre l'haleine
Надутый до потери дыхания
je mettais mes chansons
Где я ставил свои песни
j'avais écris mon nom
Где я написал свое имя
Pour qu'elle l'apprenne
Чтобы она узнала об этом
Et j'lui donnais l'Amérique
И я отдал ему Америку.
Pour la peine
Наказание
Oh c'est une étonnante européenne
О, она удивительная европейка
Que j'aime, quand même
Которого я все равно люблю
Comme le bon vent
Как Добрый ветер
Dans une éolienne
В ветряной турбине
Comme un oiseau qui n'sait pas
Как птица, которая не знает
Qu' j'ai du mouron dans les veines
Что у меня кровь в жилах
Elle est partie devant moi
Она исчезла передо мной.
Elle n'a pas choisi l'endroit
Она не выбрала место.
Elle se promène
Она гуляет
Et j' reste
И я останусь здесь.
Minable et superbe
Потрепанный и превосходный
Un peu comme une paire de gants
Немного похоже на пару перчаток
Qu'on a oubliée dans l'herbe
Которую мы забыли в траве
Un peu comme le café noir
Немного похоже на черный кофе
Qu'on laisse sur le bar
Что мы оставим в баре
A demi tiède
Наполовину теплый
Et j'lui donnais l'Amérique
И я отдал ему Америку.
Pour la peine
Наказание
Oh c'est une étonnante européenne
О, она удивительная европейка
Que j'aime, quand même
Которого я все равно люблю





Writer(s): William Sheller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.