William Sidney Gwynn Williams feat. Bryn Terfel, London Symphony Orchestra & Barry Wordsworth - My Little Welsh Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William Sidney Gwynn Williams feat. Bryn Terfel, London Symphony Orchestra & Barry Wordsworth - My Little Welsh Home




My Little Welsh Home
Мой маленький валлийский дом
I am dreaming of the mountains of my home
Мне снятся горы моей родины,
Of the mountains where in childhood I would roam
Горы, где бродил я в детстве,
I have dwelt 'neath southern skies
Я жил под южным небом,
Where the summer never dies
Где лето никогда не кончается.
But my heart is in the mountains of my home
Но мое сердце в горах моей родины.
I can see the little homestead on the hill
Я вижу маленькую усадьбу на холме,
I can hear the magic music of the Rhyl
Я слышу волшебную музыку реки Риал.
There is nothing to compare
Нет ничего прекраснее,
With the love that once was there
Чем любовь, которая была там,
In the lonely little homestead on the hill
В одинокой маленькой усадьбе на холме.
I can see the quiet churchyard down below
Я вижу тихий погост внизу,
Where the mountain breezes wander to and fro
Где горные ветры бродят взад и вперед,
And when God my soul will keep
И когда Бог сохранит мою душу,
It is there I want to sleep
Именно там я хочу уснуть,
With those dear old folks that loved me long ago
С теми дорогими стариками, что любили меня давным-давно.





Writer(s): W.s.g. Williams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.