William So - All That Jazz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William So - All That Jazz




All That Jazz
All That Jazz
如想對他更好無需那麼靠譜
If you wish to be better to him, you do not need to be so reliable.
人老大了 思想習慣走舊時路
When one's old, one's thoughts and habits tend to follow old paths.
無風格差 與風格好 他似足 自己最好
Style doesn't matter, good or bad; he is just like himself at his best.
我大概 只需知道 怎擁抱
I probably just need to know how to embrace it.
若美好 是自由准他擁有
If freedom is wonderful, let him have it.
如確實愛 怎玩一句歌 亦接受
If love is true, how can I not accept even a playful song?
學拍掌 學淚流 幸有他循循善誘
Learning to clap, learning to cry, thankfully he guides me patiently,
來為我生命演奏
Coming to play for my life.
營造那溫馨 美不過即興
Creating that warmth, beauty is nothing less than improvisation,
即使哭笑不得 我爽快地swing
Even if it makes me laugh and cry, I swing happily.
回味我當初 華麗的率性
Recalling my initial, splendid recklessness,
放下大人負擔 向天真致敬 (All That Jazz)
Putting down the burden of adulthood, paying tribute to innocence (All That Jazz).
如果這傾聽者 換衫變演奏者
If this listener changes clothes and becomes a performer,
完美合奏 應該合拍得未嫌夜
A perfect ensemble should be so compatible that night never comes.
如他快些 我追快些
If he speeds up, I will speed up,
當個不二 擁戴者
Becoming a devoted supporter,
帶著笑 一生裝載 他的野
Carrying his wildness with a smile all my life.
若美好 是自由 准他擁有
If freedom is wonderful, let him have it.
如確實愛 怎玩一句歌 亦接受
If love is true, how can I not accept even a playful song?
學拍掌 學淚流 幸有他循循善誘
Learning to clap, learning to cry, thankfully he guides me patiently,
來為我生命演奏
Coming to play for my life.
營造那溫馨 美不過即興
Creating that warmth, beauty is nothing less than improvisation,
即使哭笑不得 我爽快地swing
Even if it makes me laugh and cry, I swing happily.
回味我當初 華麗的率性
Recalling my initial, splendid recklessness,
放下大人負擔 向天真致敬 (All That Jazz)
Putting down the burden of adulthood, paying tribute to innocence (All That Jazz).
營造那溫馨 美不過即興
Creating that warmth, beauty is nothing less than improvisation,
即使哭笑不得 我爽快地swing
Even if it makes me laugh and cry, I swing happily.
回味我當初 華麗的率性
Recalling my initial, splendid recklessness,
放下大人負擔 向天真致敬 (All That Jazz)
Putting down the burden of adulthood, paying tribute to innocence (All That Jazz).
前衛接經典 也洗耳恭聽
Avant-garde meets classics, and also respectful listening.
跟爸爸那通書 難道能定驚
Can the encyclopedia your father gave you calm you down?
非一般拍子感 仍用心嚮應
An uncommon sense of rhythm, but still responding attentively.
最是動人樂章 未必方與正
The most moving musical chapters are not necessarily square and proper.
(All That Jazz)
(All That Jazz)
(All That Jazz)
(All That Jazz)





Writer(s): Wei Wen Huang, C Y Kong, Shi Zhang Gao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.