William So - Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William So - Sorry




Sorry... I'm really sorry
Извините... Мне действительно жаль
我又一次 把妳氣哭在陌生街頭
Я снова плакал о тебе на незнакомой улице
愛妳... 我當然愛妳
Люблю тебя... Конечно, я люблю тебя
自從第一眼到現在 甚至沒人敢預測的將來
Будущее, которое никто даже не осмеливается предсказать с первого взгляда
請妳相信 不是我不願意 改變我自己
Пожалуйста, поверьте, что дело не в том, что я не хочу измениться
而是一再努力又一再放棄 那個軟弱的自己
Но упорно трудиться и отказываться от этого слабого "я" снова и снова
其實我恨透了我自己 沒有認輸的勇氣
На самом деле, я ненавижу это так сильно, что у меня не хватает смелости признать свое поражение.
讓妳受盡了不安和委屈
Заставил тебя чувствовать себя неловко и обиженным
妳是我這一生這一生 最最最害怕去傷害到的人
Ты - человек, которого я больше всего боюсь обидеть в своей жизни и в своей жизни
也是我這一生這一生 唯一能讓我想安定下來的人
И единственный человек в моей жизни, который может заставить меня захотеть остепениться в этой жизни
雖然我並沒有並沒有 並沒有一身溫馴的靈魂
Хотя у меня нет, у меня нет, у меня нет послушной души.
但是我很願意 很願意 做那個永遠照顧妳的人
Но я очень хочу быть тем, кто всегда будет заботиться о тебе
我的愛人 請聽 我有顆不善言語的心
Любовь моя, пожалуйста, выслушай меня. У меня сердце, которое плохо разбирается в словах.
只能夠 看著妳遠去的背影
Могу только смотреть на твою далекую спину
請妳相信 不是我不願意 改變我自己
Пожалуйста, поверьте, что дело не в том, что я не хочу измениться
而是一再努力又一再放棄 那個軟弱的自己
Но упорно трудиться и отказываться от этого слабого "я" снова и снова
其實我恨透了我自己 沒有認輸的勇氣
На самом деле, я ненавижу это так сильно, что у меня не хватает смелости признать свое поражение.
讓妳受盡了不安和委屈
Заставил тебя чувствовать себя неловко и обиженным
妳是我這一生這一生 最最最害怕去傷害到的人
Ты - человек, которого я больше всего боюсь обидеть в своей жизни и в своей жизни
也是我這一生這一生 唯一能讓我想安定下來的人
И единственный человек в моей жизни, который может заставить меня захотеть остепениться в этой жизни
雖然我並沒有並沒有 並沒有一身溫馴的靈魂
Хотя у меня нет, у меня нет, у меня нет послушной души.
但是我很願意 很願意 做那個永遠照顧妳的人
Но я очень хочу быть тем, кто всегда будет заботиться о тебе
我的愛人 請聽 我有顆不善言語的心
Любовь моя, пожалуйста, выслушай меня. У меня сердце, которое плохо разбирается в словах.
只能夠 看著妳遠去的背影
Могу только смотреть на твою далекую спину
妳是我這一生這一生 最最最害怕去傷害到的人
Ты - человек, которого я больше всего боюсь обидеть в своей жизни и в своей жизни
也是我這一生這一生 唯一能讓我想安定下來的人
И единственный человек в моей жизни, который может заставить меня захотеть остепениться в этой жизни
雖然我並沒有並沒有 並沒有一身溫馴的靈魂
Хотя у меня нет, у меня нет, у меня нет послушной души.
但是我很願意 很願意 做那個永遠照顧妳的人
Но я очень хочу быть тем, кто всегда будет заботиться о тебе
我的愛人 請聽 我有顆不善言語的心
Любовь моя, пожалуйста, выслушай меня. У меня сердце, которое плохо разбирается в словах.
只能夠 看著妳遠去的背影
Могу только смотреть на твою далекую спину





Writer(s): Wu Xu Wen, 呉 旭文, 呉 旭文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.