Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不見你
閉目便望見你
Dich
nicht
sehen,
doch
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dich
阻不住
情系兩地
Unaufhaltsam,
unsere
Herzen
verbinden
zwei
Orte
想抱你
我便像在抱你
Dich
zu
umarmen,
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
halten
苦思念
毫沒痛悲
Bittere
Sehnsucht,
doch
ohne
Schmerz
愛你愛到愛出這新勇氣
Dich
zu
lieben
gibt
mir
neuen
Mut
愛永沒一分一秒死
Die
Liebe
stirbt
keine
Sekunde
lang
遠你遠到似比天邊遠
Fern
von
dir,
als
wärst
du
am
Himmel
也有著你美麗同飛
Doch
fliege
ich
mit
deiner
Schönheit
飛多高都不怕
星光也暗褪下
Wie
hoch
ich
auch
fliege,
die
Sterne
verblassen
望見的你也望見
明月接通了對話
Ich
sehe
dich
und
du
siehst
mich,
der
Mond
verbindet
uns
天空中高高掛
別過勝新婚知道嗎
Am
Himmel
hoch
oben,
weißt
du,
dass
Trennung
die
Liebe
vertieft?
待我的回來逃出一匡牽挂
Bald
kehre
ich
zurück,
befreit
von
aller
Sorge
我的心愛
再等一下
Meine
Liebe,
warte
nur
noch
kurz
深吻你
我現在在吻你
Dich
tief
zu
küssen,
jetzt
küsse
ich
dich
當等待
長像世紀
Das
Warten
fühlt
sich
an
wie
eine
Ewigkeit
愛你愛到愛出今生智理
Dich
zu
lieben
lehrt
mich
das
Leben
有你在世上無需空氣
Mit
dir
braucht
die
Welt
keine
Luft
mehr
飛多高都不怕
星光也暗褪下
Wie
hoch
ich
auch
fliege,
die
Sterne
verblassen
望見的你也望見
明月接通了對話
Ich
sehe
dich
und
du
siehst
mich,
der
Mond
verbindet
uns
天空中高高掛
別過勝新婚知道嗎
Am
Himmel
hoch
oben,
weißt
du,
dass
Trennung
die
Liebe
vertieft?
待我的回來逃出一匡牽挂
Bald
kehre
ich
zurück,
befreit
von
aller
Sorge
我的心愛
你接奈一下
Meine
Liebe,
gedulde
dich
noch
etwas
心已在遇見
真擁抱那天
Mein
Herz
trifft
dich
am
Tag
unserer
Umarmung
愛在似擦上煙花四濺
Liebe
sprüht
wie
funkelndes
Feuerwerk
Don't
wanna
tease
you
Will
dich
nicht
necken
Don't
wanna
lose
you
Will
dich
nicht
verlieren
And
do
I
love
you?
Yes
I
do
Und
ob
ich
dich
liebe?
Ja,
das
tu
ich
飛多高都不怕
星光也暗褪下
Wie
hoch
ich
auch
fliege,
die
Sterne
verblassen
望見的你也望見
明月接通了對話
Ich
sehe
dich
und
du
siehst
mich,
der
Mond
verbindet
uns
天空中高高掛
別過勝新婚知道嗎
Am
Himmel
hoch
oben,
weißt
du,
dass
Trennung
die
Liebe
vertieft?
待我的回來逃出一匡牽挂
Bald
kehre
ich
zurück,
befreit
von
aller
Sorge
我的心愛
來稍再等一下
Meine
Liebe,
warte
nur
noch
einen
Moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leung Wai Man, Ng Kwok King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.