William So - Yes I Do - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William So - Yes I Do




Yes I Do
Yes I Do
不見你 閉目便望見你
When I don't see you, I close my eyes and see you
阻不住 情系兩地
Distance can't stop our hearts from being together
想抱你 我便像在抱你
When I want to hold you, I feel like I'm holding you
苦思念 毫沒痛悲
My longing is bitter, but it brings me no pain
愛你愛到愛出這新勇氣
I love you so much that I have found new courage
愛永沒一分一秒死
My love for you will never die
遠你遠到似比天邊遠
You're so far away, as if you were on the other side of the world
也有著你美麗同飛
But I have your beautiful image with me
飛多高都不怕 星光也暗褪下
I'm not afraid to fly high, even if the stars fade away
望見的你也望見 明月接通了對話
I can still see you looking at me, the moonlight connecting our conversation
天空中高高掛 別過勝新婚知道嗎
We are like newlyweds who have to say goodbye for a while
待我的回來逃出一匡牽挂
Wait for me to come back, escape the worries
我的心愛 再等一下
My love, wait a little longer
深吻你 我現在在吻你
I'm kissing you right now
當等待 長像世紀
The waiting feels like centuries
愛你愛到愛出今生智理
I love you so much that I have found wisdom in love
有你在世上無需空氣
I don't need air to survive when I have you
飛多高都不怕 星光也暗褪下
I'm not afraid to fly high, even if the stars fade away
望見的你也望見 明月接通了對話
I can still see you looking at me, the moonlight connecting our conversation
天空中高高掛 別過勝新婚知道嗎
We are like newlyweds who have to say goodbye for a while
待我的回來逃出一匡牽挂
Wait for me to come back, escape the worries
我的心愛 你接奈一下
My love, you accept it for a while
心已在遇見 真擁抱那天
My heart has already embraced the day when we meet
愛在似擦上煙花四濺
Love exploded like fireworks
Don't wanna tease you
I don't want to tease you
Don't wanna lose you
I don't want to lose you
And do I love you? Yes I do
And do I love you? Yes I do
飛多高都不怕 星光也暗褪下
I'm not afraid to fly high, even if the stars fade away
望見的你也望見 明月接通了對話
I can still see you looking at me, the moonlight connecting our conversation
天空中高高掛 別過勝新婚知道嗎
We are like newlyweds who have to say goodbye for a while
待我的回來逃出一匡牽挂
Wait for me to come back, escape the worries
我的心愛 來稍再等一下
My love, come a little later





Writer(s): Leung Wai Man, Ng Kwok King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.