William So - 不想独自快乐(Jazz Version) - traduction des paroles en russe




不想独自快乐(Jazz Version)
Не хочу радоваться в одиночестве (Джазовая версия)
Не хочу радоваться в одиночестве
从不懂得借故亲近 脸上或许太深沉
Никогда не умел найти повод быть ближе, лицо, наверное, слишком серьезное.
我一个人沉溺孤单的气氛
Я один, погружен в атмосферу одиночества.
从不懂得应对追问 自问没打开我心
Никогда не умел отвечать на расспросы, спрашиваю себя, неужели я не открыл свое сердце?
活在人烟中 独我是我知音
Живу в суете, моя единственная душа - это я сам.
阳光 黄昏 使我兴奋
Солнце, сумерки - вот что меня радует.
从不关心 谁人明白我心
Мне все равно, кто поймет мое сердце.
我只孤单一个过活 望向天边多辽阔
Я живу один, смотрю на бескрайний горизонт.
我放任自负 懒理会某君不喜欢
Я позволяю себе быть самодовольным, мне все равно, если кому-то это не нравится.
但我不想一个快乐 是我过去不自觉
Но я не хочу радоваться один, это я раньше не осознавал.
盼望能伴着你 还分享我感觉
Надеюсь быть рядом с тобой и делиться своими чувствами.
谁不懂得世故审慎 夜静后不再伤神
Кто не умеет быть осмотрительным? Ночью я больше не грущу.
我一个人 难得轻松的气氛
Я один, наслаждаюсь редкой атмосферой спокойствия.
繁嚣的都市太空泛 活在迷失空气间
Шумный город слишком пустой, живу в воздухе, где легко потеряться.
没共谁分担 独个习惯孤单
Мне не с кем разделить, я привык быть один.
阳光 黄昏 使我兴奋
Солнце, сумерки - вот что меня радует.
从不关心 谁人明白我心
Мне все равно, кто поймет мое сердце.
我只孤单一个过活 望向天边多辽阔
Я живу один, смотрю на бескрайний горизонт.
我放任自负 懒理会某君不喜欢
Я позволяю себе быть самодовольным, мне все равно, если кому-то это не нравится.
但我不想一个快乐 是我过去不自觉
Но я не хочу радоваться один, это я раньше не осознавал.
盼望能伴着你 还分享我感觉
Надеюсь быть рядом с тобой и делиться своими чувствами.
我只孤单一个过活 望向天边多辽阔
Я живу один, смотрю на бескрайний горизонт.
我放任自负 懒理会某君不喜欢
Я позволяю себе быть самодовольным, мне все равно, если кому-то это не нравится.
但我不想一个快乐 是我过去不自觉
Но я не хочу радоваться один, это я раньше не осознавал.
盼望能伴着你 还分享我感觉
Надеюсь быть рядом с тобой и делиться своими чувствами.





Writer(s): Shang Wei Huang, Zhi Shan Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.