William So - 也許 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William So - 也許




也許
Perhaps
懶懶風扇不經意地打轉 風輕也軟 像我舊記憶一串
Lazy fan spins inadvertently The wind is gentle and soft Like my old memories
沒有太刻意 追憶往日的你 你卻飄至 在心中打轉
Not deliberately pursuing Memories of you You drift along In the spin of my heart
我再跟你披起往事千串 飄得遠遠 沒有辦法算出多遠
I again drape myself with thousands of memories of us Drifting far It's impossible to work out how far
但你我不見 匆匆已十多季 我怎麼會 仍隱隱依戀
But you and I are nowhere to be seen We've hurridly passed more than a dozen seasons How is it that I'm still vaguely attached
也許當天的痴未完 想講的講未完
Perhaps the infatuation that day wasn't over Those things I wanted to say, I hadn't said
曾被逼吹熄的火也許未全熄去仍溫暖
The desire that was once extinguished Perhaps a little warmth remains
也許所戀的戀未完 惟盪進淡淡記憶中
Perhaps the love that was loved wasn't done It just melted into distant memories
不捨去 在打轉 在轉
Unwilling to let go, spinning and spinning
也許當天的痴未完 想講的講未完
Perhaps the infatuation that day wasn't over Those things I wanted to say, I hadn't said
曾被迫吹熄的火也許未全熄去仍溫暖
The desire that was once extinguished Perhaps a little warmth remains
也許所戀的戀未完 惟盪進淡淡記憶中
Perhaps the love that was loved wasn't done It just melted into distant memories
不捨去 在打轉 在轉
Unwilling to let go, spinning and spinning
我再跟你披起往事千串 飄得遠遠 沒有辦法算出多遠
I again drape myself with thousands of memories of us Drifting far It's impossible to work out how far
但你我不見 匆匆已十多季 我怎麼會 仍隱隱依戀
But you and I are nowhere to be seen We've hurridly passed more than a dozen seasons How is it that I'm still vaguely attached
也許當天的痴未完 想講的講未完
Perhaps the infatuation that day wasn't over Those things I wanted to say, I hadn't said
曾被迫吹熄的火也許未全熄去仍溫暖
The desire that was once extinguished Perhaps a little warmth remains
也許所戀的戀未完 惟盪進淡淡記憶中
Perhaps the love that was loved wasn't done It just melted into distant memories
不捨去 在打轉 在轉
Unwilling to let go, spinning and spinning
也許當天的痴未完 想講的講未完
Perhaps the infatuation that day wasn't over Those things I wanted to say, I hadn't said
曾被迫吹熄的火也許未全熄去仍溫暖
The desire that was once extinguished Perhaps a little warmth remains
也許所戀的戀未完 惟盪進淡淡記憶中
Perhaps the love that was loved wasn't done It just melted into distant memories
不捨去 在打轉 在轉
Unwilling to let go, spinning and spinning





Writer(s): Chris Babida, Chun Keung Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.