William So - 來夜方長 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William So - 來夜方長




來夜方長
Долгая ночь впереди
是記憶沒法可承載
Это память, не способная выдержать,
是昨天沒法敢期待
Это вчера, на которое не смел надеяться,
模糊地描劃著將來
Размыто рисуя будущее,
明白這幻覺便叫戀愛
Понимаю, эта иллюзия зовется любовью.
就似生命裏的潮漲
Словно прилив в моей жизни,
令那海岸緩緩擴張
Заставляющий берег медленно расширяться,
才讓我與你悄悄遇上
Позволил мне тихо встретить тебя,
能用愛去印證世事無常
Чтобы любовью подтвердить непостоянство мира.
猶如流星更改方向 讓你我戀上
Словно метеор, меняющий направление, позволил нам влюбиться,
猶如奇跡終於趕上 終於也趕上
Словно чудо, наконец, настигло, наконец, настигло,
有如地闊天長 ah...
Как будто земля широка, а небо высоко, ах...
我怎相信來夜方長 hm...
Как мне поверить, что ночь длинна, хм...
緩緩流水更改方向 讓你我戀上
Медленно текущая вода меняет направление, позволяя нам влюбиться,
茫茫人海終於趕上 終於也趕上
В бескрайнем море людей наконец встретились, наконец встретились,
眼前遇見的
То, что встретил перед собой,
沒法想 但這柔情 令海和天遇上
Не могу постичь, но эта нежность позволяет морю и небу встретиться.
像眼睛下了一場雨
Словно дождь в моих глазах,
用兩手沒法可留住
Который невозможно удержать руками,
流著淚來尋覓歡愉
Со слезами на глазах ищу радость,
難道你像某場流星雨
Неужели ты подобна метеорному дождю?
是那些愉快的時間
Это те счастливые моменты,
令你鎖在我眉宇間
Что запечатлелись в моих мыслях,
無論這個世界再耀眼
Даже если этот мир станет ярче,
難及你轉身一閃的璀璨
Он не сравнится с твоим мимолетным сиянием.
猶如流星更改方向 讓你我戀上
Словно метеор, меняющий направление, позволил нам влюбиться,
猶如奇跡終於趕上 終於也趕上
Словно чудо, наконец, настигло, наконец, настигло,
有如地闊天長 ah...
Как будто земля широка, а небо высоко, ах...
我怎相信來夜方長 hm...
Как мне поверить, что ночь длинна, хм...
緩緩流水更改方向 讓你我戀上
Медленно текущая вода меняет направление, позволяя нам влюбиться,
茫茫人海終於趕上 終於也趕上
В бескрайнем море людей наконец встретились, наконец встретились,
眼前遇見的
То, что встретил перед собой,
沒法想 但這柔情 令海和天遇上
Не могу постичь, но эта нежность позволяет морю и небу встретиться.





Writer(s): Huang Dan Yi, 黄 丹儀, 黄 丹儀


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.