Paroles et traduction William So - 傻子
埋了心扉
Похоронил
свое
сердце
青春太美
Молодость
так
прекрасна
注定脱轨
Суждено
сойти
с
рельсов
所以只能去感觉去后悔去被欺骗
Так
что
я
могу
только
чувствовать,
сожалеть
и
быть
обманутым.
像一张空白明信片
Как
пустая
открытка
飘荡在日与夜的中间
Плывущий
посреди
дня
и
ночи
连一点梦都不敢有
Не
смей
даже
мечтать
明明说了不再问
Очевидно,
сказал,
что
больше
вопросов
нет
夜越深思念越狠
Чем
глубже
ночь,
тем
тяжелее
я
думаю
我放纵自己去堕落
Я
позволяю
себе
упасть
我原谅你怯懦逃脱
Я
прощаю
тебя
за
твою
трусость.
我的温柔已沦陷无法回头
Моя
нежность
исчезла,
и
я
не
могу
оглянуться
назад.
你予取予求
Ты
берешь
это
и
просишь
об
этом
不在乎全世界嘲弄
Плевать
на
насмешки
всего
мира
说爱上的不是时候
Сейчас
не
время
влюбляться
你不属于谁
К
кому
ты
не
принадлежишь
明知故犯
Сознательно
совершают
我毁了自己的生活你却当成没发生过
Я
разрушил
свою
жизнь,
но
ты
относишься
к
этому
так,
как
будто
этого
никогда
не
было.
埋了心扉
Похоронил
свое
сердце
青春太美
Молодость
так
прекрасна
注定脱轨
Суждено
сойти
с
рельсов
所以只能去感觉去后悔去被欺骗
Так
что
я
могу
только
чувствовать,
сожалеть
и
быть
обманутым.
我放纵自己去堕落
Я
позволяю
себе
упасть
我原谅你怯懦逃脱
Я
прощаю
тебя
за
твою
трусость.
我的温柔已沦陷无法回头
Моя
нежность
исчезла,
и
я
не
могу
оглянуться
назад.
你予取予求
Ты
берешь
это
и
просишь
об
этом
不在乎全世界嘲弄
Плевать
на
насмешки
всего
мира
说爱上的不是时候
Сейчас
не
время
влюбляться
你不属于谁
К
кому
ты
не
принадлежишь
明知故犯
Сознательно
совершают
我毁了自己的生活你却当成没发生过
Я
разрушил
свою
жизнь,
но
ты
относишься
к
этому
так,
как
будто
этого
никогда
не
было.
你予取予求
Ты
берешь
это
и
просишь
об
этом
不在乎全世界嘲弄
Плевать
на
насмешки
всего
мира
说爱上的不是时候
Сейчас
не
время
влюбляться
你不属于谁
К
кому
ты
не
принадлежишь
明知故犯
Сознательно
совершают
我毁了自己的生活你却当成没发生过
Я
разрушил
свою
жизнь,
но
ты
относишься
к
этому
так,
как
будто
этого
никогда
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong-ming Xue, Zhong Yan Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.