William So - 傻子 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction William So - 傻子




夏日的雪
Летний снег
埋了心扉
Похоронил свое сердце
青春太美
Молодость так прекрасна
注定脱轨
Суждено сойти с рельсов
所以只能去感觉去后悔去被欺骗
Так что я могу только чувствовать, сожалеть и быть обманутым.
像一张空白明信片
Как пустая открытка
飘荡在日与夜的中间
Плывущий посреди дня и ночи
爱情之中
Влюблен
如此贫穷
Такой бедный
连一点梦都不敢有
Не смей даже мечтать
明明说了不再问
Очевидно, сказал, что больше вопросов нет
夜越深思念越狠
Чем глубже ночь, тем тяжелее я думаю
我放纵自己去堕落
Я позволяю себе упасть
我原谅你怯懦逃脱
Я прощаю тебя за твою трусость.
我的温柔已沦陷无法回头
Моя нежность исчезла, и я не могу оглянуться назад.
你予取予求
Ты берешь это и просишь об этом
像个孩子
Как ребенок
身不由己
Непроизвольно
而我是傻子
И я дурак
不在乎全世界嘲弄
Плевать на насмешки всего мира
说爱上的不是时候
Сейчас не время влюбляться
你不属于谁
К кому ты не принадлежишь
像个孩子
Как ребенок
明知故犯
Сознательно совершают
我真是傻子
Я такой дурак
我毁了自己的生活你却当成没发生过
Я разрушил свою жизнь, но ты относишься к этому так, как будто этого никогда не было.
夏日的雪
Летний снег
埋了心扉
Похоронил свое сердце
青春太美
Молодость так прекрасна
注定脱轨
Суждено сойти с рельсов
所以只能去感觉去后悔去被欺骗
Так что я могу только чувствовать, сожалеть и быть обманутым.
我放纵自己去堕落
Я позволяю себе упасть
我原谅你怯懦逃脱
Я прощаю тебя за твою трусость.
我的温柔已沦陷无法回头
Моя нежность исчезла, и я не могу оглянуться назад.
你予取予求
Ты берешь это и просишь об этом
像个孩子
Как ребенок
身不由己
Непроизвольно
而我是傻子
И я дурак
不在乎全世界嘲弄
Плевать на насмешки всего мира
说爱上的不是时候
Сейчас не время влюбляться
你不属于谁
К кому ты не принадлежишь
像个孩子
Как ребенок
明知故犯
Сознательно совершают
我真是傻子
Я такой дурак
我毁了自己的生活你却当成没发生过
Я разрушил свою жизнь, но ты относишься к этому так, как будто этого никогда не было.
你予取予求
Ты берешь это и просишь об этом
像个孩子
Как ребенок
身不由己
Непроизвольно
而我是傻子
И я дурак
不在乎全世界嘲弄
Плевать на насмешки всего мира
说爱上的不是时候
Сейчас не время влюбляться
你不属于谁
К кому ты не принадлежишь
像个孩子
Как ребенок
明知故犯
Сознательно совершают
我真是傻子
Я такой дурак
我毁了自己的生活你却当成没发生过
Я разрушил свою жизнь, но ты относишься к этому так, как будто этого никогда не было.





Writer(s): Zhong-ming Xue, Zhong Yan Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.