Paroles et traduction William So - 從來未發生
浮浮沉沉裡太多路過人
Amidst
the
fleeting
faces
in
life's
journey,
卻與你走近
這是緣份
Our
paths
crossed,
a
serendipitous
encounter.
曾是我心愛情人
You
were
once
my
beloved,
my
heart's
desire.
糊糊塗塗裡也許合後必分
In
the
haze
of
time,
perhaps
our
union
was
destined
to
end,
令我跌進黑暗
Plunging
me
into
darkness,
如臨末日般被困
Trapped
as
if
on
the
brink
of
apocalypse.
計算內這樣事情原是沒可能
Logically,
such
a
turn
of
events
should
have
been
improbable,
可惜最終
仍是發生
But
alas,
it
still
transpired.
仍然是發生
當刻骨的愛飄散似灰塵
It
has
happened
before,
when
our
deep-seated
love
dissipated
like
dust.
你也許不信
你也許不知道
Perhaps
you
doubt
it,
perhaps
you
are
unaware,
長久以後感覺這傷痕
But
even
years
later,
I
still
feel
the
wounds.
從未發生
當天可親你總算我福份
If
only
it
had
never
happened,
the
day
I
held
you
close,
a
blessing.
現在縱使失去
而知道被他替代當你一半
Now
that
you
are
gone,
replaced
by
another,
sharing
your
life,
多少有點興奮
A
strange
sense
of
excitement
stirs
within
me.
沉沉迷迷裡愛得極放任
In
the
depths
of
my
infatuation,
I
lost
all
restraint,
沒有與你終老
這是遺憾
Never
imagining
our
love
would
not
endure.
無奈也出現裂痕
But
alas,
cracks
began
to
appear.
迷迷糊糊如墮入日月星辰
In
the
confusion,
I
felt
lost
amidst
the
stars,
沒法再看通透
Unable
to
see
clearly.
前路像驟光驟暗
The
path
before
me
flickered
like
a
dying
flame.
計算內這樣事情原是沒可能
Logically,
such
a
turn
of
events
should
have
been
improbable,
不想發生
仍是發生
Unwelcome,
yet
it
still
happened.
仍然是發生
當刻骨的愛飄散似灰塵
It
has
happened
before,
when
our
deep-seated
love
dissipated
like
dust.
你也許不信
你也許不知道
Perhaps
you
doubt
it,
perhaps
you
are
unaware,
長久以後感覺這傷痕
But
even
years
later,
I
still
feel
the
wounds.
從未發生
當天可親你總算我福份
If
only
it
had
never
happened,
the
day
I
held
you
close,
a
blessing.
現在縱使失去
而知道被他替代當你一半
Now
that
you
are
gone,
replaced
by
another,
sharing
your
life,
多少有點興奮
A
strange
sense
of
excitement
stirs
within
me.
仍然是發生
當刻骨的愛飄散似灰塵
It
has
happened
before,
when
our
deep-seated
love
dissipated
like
dust.
你也許不信
你也許不知道
Perhaps
you
doubt
it,
perhaps
you
are
unaware,
長久以後感覺這傷痕
But
even
years
later,
I
still
feel
the
wounds.
從未發生
當天可親你總算我福份
If
only
it
had
never
happened,
the
day
I
held
you
close,
a
blessing.
現在縱使失去
而知道被他替代當你一半
Now
that
you
are
gone,
replaced
by
another,
sharing
your
life,
多少有點興奮
A
strange
sense
of
excitement
stirs
within
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huang Shang Wei, Leung Chi Shan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.