Paroles et traduction William So - 心裡日記
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜之中
喜愛倚星塵
從頭重讀我的心裡日記
At
night,
I
like
to
lean
against
the
stardust
and
reread
my
diary
of
the
heart
from
the
beginning.
遲遲才去睡
原因每頁都有你
I
go
to
bed
late
because
every
page
has
you.
你是我全部往昔往年
也是我來日每一天
You
are
all
my
past
years
and
also
my
every
day
in
the
future.
這日記由從前寫到目前
篇篇是愛言
This
diary
has
been
written
from
the
past
to
the
present,
and
every
chapter
is
a
love
story.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
I
hope
that
the
diary
in
my
heart
will
grow
thicker
over
the
years,
and
the
characters
in
it
will
never
break
up.
齊編織歡笑聲
和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Let's
weave
together
the
sounds
of
laughter
and
harmonious
poems,
and
be
each
other's
warm
hands
to
wipe
away
our
sorrows.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
I
hope
that
the
diary
in
my
heart
will
warm
us
for
many
years
to
come,
through
the
blue-gray
cold
winters
and
the
yellow
autumns.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
And
the
two
red
hearts
in
it
will
linger
in
the
flames
of
love.
人海中
只愛你一人
為何如是我不須說道理
In
this
world,
I
only
love
you.
Why
is
it
so?
I
don't
need
to
explain.
旁人難細讀
藏於我內心那日記
Others
cannot
read
the
diary
that
is
hidden
in
my
heart.
你是我全部往昔往年
也是我來日每一天
You
are
all
my
past
years
and
also
my
every
day
in
the
future.
這日記由從前寫到目前
篇篇是愛言
This
diary
has
been
written
from
the
past
to
the
present,
and
every
chapter
is
a
love
story.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
I
hope
that
the
diary
in
my
heart
will
grow
thicker
over
the
years,
and
the
characters
in
it
will
never
break
up.
齊編織歡笑聲
和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Let's
weave
together
the
sounds
of
laughter
and
harmonious
poems,
and
be
each
other's
warm
hands
to
wipe
away
our
sorrows.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
I
hope
that
the
diary
in
my
heart
will
warm
us
for
many
years
to
come,
through
the
blue-gray
cold
winters
and
the
yellow
autumns.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
And
the
two
red
hearts
in
it
will
linger
in
the
flames
of
love.
願心中那日記
隨年變厚
而當中的角色
從無分手
I
hope
that
the
diary
in
my
heart
will
grow
thicker
over
the
years,
and
the
characters
in
it
will
never
break
up.
齊編織歡笑聲
和諧詩篇
為彼此抹掉愁
是暖的手
Let's
weave
together
the
sounds
of
laughter
and
harmonious
poems,
and
be
each
other's
warm
hands
to
wipe
away
our
sorrows.
願心中那日記
長年暖透
藍灰灰的冷冬
黃黃的秋
I
hope
that
the
diary
in
my
heart
will
warm
us
for
many
years
to
come,
through
the
blue-gray
cold
winters
and
the
yellow
autumns.
而當中的兩顆
紅紅的心
在戀火裡逗留
And
the
two
red
hearts
in
it
will
linger
in
the
flames
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Hui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.