William So - 怎够喉 - traduction des paroles en allemand

怎够喉 - 蘇永康traduction en allemand




怎够喉
Wie kann das genug sein?
出过街 兜过风 大堂别过之后
Nachdem wir draußen waren, eine Runde drehten, uns in der Lobby verabschiedet haben,
想再倾多一昼
möchte ich noch einen ganzen Tag mit dir plaudern.
赶买飞 奈良跪拜之后
Nachdem wir eilig Tickets kauften, in Nara gebetet haben,
再想纽约除夕送旧
möchte ich dann Silvester in New York das alte Jahr verabschieden.
亲爱的 越来越觉享受
Liebling, ich genieße es immer mehr.
我贪心伸出三只左手
Ich strecke gierig drei linke Hände aus.
亲爱的 一切追加所有
Liebling, füge alles hinzu,
我天天都似微醉不久
jeden Tag fühle ich mich wie leicht berauscht.
原来发觉恋爱喜欢作借口
Ich merke, dass ich die Liebe gerne als Vorwand nehme,
陪你再多也不够
um bei dir zu sein, aber es ist nie genug.
原来发觉恋爱非年轻独有
Ich merke, dass Liebe nicht nur der Jugend vorbehalten ist,
还幼稚到挽手
bin immer noch kindisch genug, Händchen zu halten.
情人没法被挽救
Ein Liebhaber ist unrettbar,
你偏偏这么叫我习惯被挽救
aber du bringst mich dazu, mich daran zu gewöhnen, gerettet zu werden.
如七天只得七晚亲吻你的口
Wenn es in sieben Tagen nur sieben Nächte gibt, um deinen Mund zu küssen,
未算浪漫 我想得到八九
ist das nicht romantisch genug, ich will acht oder neun.
情人没法被占有
Liebende können nicht besessen werden,
我偏偏这么信你愿意被占有
aber ich glaube fest daran, dass du bereit bist, besessen zu werden.
如一生只得一世牵到你的手
Wenn ich in einem Leben nur dieses eine Leben lang deine Hand halten kann,
就算浪漫 最多只得永久
selbst wenn das romantisch ist, ist es höchstens für immer.
亲爱的 未能做你小狗
Liebling, auch wenn ich nicht dein Hündchen sein kann,
也很想占据对面张口
möchte ich doch deinen Mund für mich beanspruchen.
亲爱的 给我追加所有
Liebling, gib mir alles zusätzlich,
又通宵商店想要早透
wie ein Nachtladen, der früh schließen will.
原来发觉恋爱喜欢作借口
Ich merke, dass ich die Liebe gerne als Vorwand nehme,
陪你再多也不够
um bei dir zu sein, aber es ist nie genug.
原来发觉恋爱非年轻独有
Ich merke, dass Liebe nicht nur der Jugend vorbehalten ist,
还幼稚到挽手
bin immer noch kindisch genug, Händchen zu halten.
情人没法被挽救
Ein Liebhaber ist unrettbar,
你偏偏这么叫我习惯被挽救
aber du bringst mich dazu, mich daran zu gewöhnen, gerettet zu werden.
如七天只得七晚亲吻你的口
Wenn es in sieben Tagen nur sieben Nächte gibt, um deinen Mund zu küssen,
未算浪漫 我想得到八九
ist das nicht romantisch genug, ich will acht oder neun.
情人没法被占有
Liebende können nicht besessen werden,
我偏偏这么信你愿意被占有
aber ich glaube fest daran, dass du bereit bist, besessen zu werden.
如一生只得一世牵到你的手
Wenn ich in einem Leben nur dieses eine Leben lang deine Hand halten kann,
就算浪漫 最多只得永久
selbst wenn das romantisch ist, ist es höchstens für immer.
世界有种爱越多得到 需要越浓
Es gibt eine Art Liebe auf der Welt: Je mehr man bekommt, desto stärker wird das Bedürfnis.
永远永远不足够
Für immer und ewig ist nicht genug.
我信我的爱不要十分 满意太惨
Ich glaube, meine Liebe braucht keine Perfektion; zufrieden zu sein ist zu elend,
舍不得放手
kann nicht loslassen.
即使这爱法像个咒
Auch wenn diese Art zu lieben wie ein Fluch ist,
你偏偏这么叫我习惯被挽救
du bringst mich dazu, mich daran zu gewöhnen, gerettet zu werden.
如七天只得七晚亲吻你的口
Wenn es in sieben Tagen nur sieben Nächte gibt, um deinen Mund zu küssen,
未算浪漫 我想得到八九
ist das nicht romantisch genug, ich will acht oder neun.
情人没法被占有
Liebende können nicht besessen werden,
我偏偏这么信你愿意被占有
aber ich glaube fest daran, dass du bereit bist, besessen zu werden.
如一生只得一世牵到你的手
Wenn ich in einem Leben nur dieses eine Leben lang deine Hand halten kann,
就算浪漫 最多只得永久
selbst wenn das romantisch ist, ist es höchstens für immer.
怎够我的喉
Wie kann das genug sein?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.