William So - 情來自有方 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William So - 情來自有方




情來自有方
Love Finds Its Own Way
長帆悠悠靠岸
The tall ship sails into harbor
仍未靠向我只好在看
But don't sail towards me, I can only watch
長帆榜長堤上
The tall ship is docked
笑問隻身的我
And asks me, who is alone
是否心底嚮往
Do my heart's desires
情緣誰人也希罕
Everyone yearns for love and romance
無論有過萬次的失望
No matter how many disappointments
仍遙望帆遙盪
I still watch the sails flutter
縱是千千的過
Despite thousands of mistakes
自有張來日靠心上
I still have hope my love will sail to me
情來自有方只要仍祈望
Love finds its own way, as long as we still have hope
天邊海角互不相干也戀上
No matter how far apart, love will find a way
情來自有方
Love finds its own way
繼續向最好的衷心去想
I'll keep believing in the best
卻冥記情最虛妄
But I know love can be so fleeting
情來自有方當愛還渴望
Love finds its own way, when love is still desired
不必刻意夜深的闖強奔放
No need to rush into the night
情來自有方
Love finds its own way
你問我會否孤芳一個賞
You ask if I'll be alone, admiring the view
我笑說從前樂意惜今天毫不想
I laugh and say, I used to be happy alone, but not anymore
從前談情愛風浪
In the past, I loved the storms
帆欲靠我被我拒於岸
The ship wanted to dock, but I pushed it away
誰能料情奇妙
Who could have known love is so strange
最後我竟需要
In the end, I needed it the most
自嘲緣是要這樣
I laugh at myself, that's how fate works
情來自有方只要仍祈望
Love finds its own way, as long as we still have hope
天邊海角互不相干也戀上
No matter how far apart, love will find a way
情來自有方
Love finds its own way
繼續向最好的衷心去想
I'll keep believing in the best
卻冥記情最虛妄
But I know love can be so fleeting
情來自有方當愛還渴望
Love finds its own way, when love is still desired
不必刻意夜深的闖強奔放
No need to rush into the night
情來自有方
Love finds its own way
你問我會否孤芳一個賞
You ask if I'll be alone, admiring the view
我笑說從前樂意惜今天毫不想
I laugh and say, I used to be happy alone, but not anymore





Writer(s): Shih Shiong Lee, Li Mao Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.