William So - 有人喜欢蓝 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William So - 有人喜欢蓝




有人喜欢蓝
Someone Likes Blue
蓝是越夜越静越美丽的一种气氛
Blue is blue is the mood that becomes the most serene, the most beautiful in the night
蓝是越妒越恨越快乐的一种斗争
Blue is blue is the joy in the striving that becomes the most bitter
蓝是如迷如幻
Blue is the deep mystery
却很迫真的某种兴奋
Yet the excitement is so real
只可意会没法说
Only to be understood, not to be conveyed
讲不出的快感
The joy that cannot be put into words
蓝是辗转反侧在午夜
Blue is a sleepless night in the dog watch
想起你睡也不稳
The memory of you disturbs my sleep
蓝是盛着寂寞酿的酒
Blue is the wine brewed with the juice of loneliness
跟星星对饮
Toasting to the moon and the stars
蓝是传来流动怨曲声音
Blue is the murmur of a sorrowful song
跟你的声线甚相近
The voice tunes so similar to yours
似幕调情戏
A flirtation behind the scene
难掩盖的风韵
A hard to conceal charm
我不清楚根本天生喜欢那样那样蓝
I am not sure if I have always liked this blue
还是我已对你这种色彩太习惯
Or I have grown accustomed to your color
世间缤纷风景好比烟花
All the showy scenes of the world are like fireworks
匆匆一刹便吹散
Flashing by in an instant
看尽浓和淡
No matter how thick or thin
还只有它不散
Only this blue lingers
MUSIC)
MUSIC)
蓝是将小小一幅天空
Blue is a piece of the azure sky
剪低了做你恤衫
Cut into your chemise
蓝是铺开夜夜浪接浪
Blue is the waves of the sea night after night
海水色被单
Sheet in the color of the ocean
蓝是缠绵完后歇息之间
Blue is the sigh of a sorrowful heart
凄美的感叹在飘散
At the interlude of lingering love
我怀疑和你能否再多一晚
I doubt if I can have one more night with you
我不清楚根本天生喜欢那样那样蓝
I am not sure if I have always liked this blue
还是我已对你这种色彩太习惯
Or I have grown accustomed to your color
世间缤纷风景好比烟花
All the showy scenes of the world are like fireworks
匆匆一刹便吹散
Flashing by in an instant
看尽浓和淡
No matter how thick or thin
还只有它不散
Only this blue lingers
我不清楚根本天生喜欢那样那样蓝
I am not sure if I have always liked this blue
还是我已对你这种色彩太习惯
Or I have grown accustomed to your color
世间缤纷风景好比烟花
All the showy scenes of the world are like fireworks
匆匆一刹便吹散
Flashing by in an instant
看尽浓和淡
No matter how thick or thin
还只有它不散
Only this blue lingers





Writer(s): Huang Wei Wen, Huang Shang Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.