William So - 浪淘沙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William So - 浪淘沙




浪淘沙
Wave Washing Sand
浪淘沙碎石变尘样细沙
Waves wash the sand into dust
潮汐来去 世事会变化
The tide comes and goes, the world changes
强劲潮浪澎湃像说碎吧
The strong waves beat and say, "Break!"
浪潮没法挡只得溶化
The waves cannot be stopped, and must melt
浪淘沙我独说谁怕它
I alone say to the wave washing the sand, "Who's afraid?"
潮浪淘沙拚命去冲击它
The waves pound against me, but I fight
岩石屹立如故饱经风霜
The rock stands firm, weathered by wind and frost
浪涛浪花谁又怕
Who's afraid of the waves and spray?
潮声风声侵袭你愿你退下
The sound of the waves and the wind urges you to retreat
但我却不倒潮上再爬
But I will not fall, and I will climb again
回音反响不断唱浪淘沙
The echo sings the song of the wave washing the sand
但山笑着说道休理它
But the mountain laughs and says, "Ignore it"
浪淘沙你独爱挨浪打
The wave washing the sand loves to be hit by the waves
岩石如我笑着说我不怕
The rock laughs like me and says, "I'm not afraid"
明日屹立如昨 用劲碰吧
I will stand firm tomorrow as I did yesterday, hit me with all you've got
未容动半分惟愿强化
I will not move an inch, and I will only grow stronger
浪淘沙碎石变尘样细沙
Waves wash the sand into dust
潮汐来去 世事会变化
The tide comes and goes, the world changes
强劲潮浪澎湃像说碎吧
The strong waves beat and say, "Break!"
浪潮没法挡只得溶化
The waves cannot be stopped, and must melt
浪淘沙我独说谁怕它
I alone say to the wave washing the sand, "Who's afraid?"
潮浪淘沙拚命去冲击它
The waves pound against me, but I fight
岩石屹立如故饱经风霜
The rock stands firm, weathered by wind and frost
浪涛浪花谁又怕
Who's afraid of the waves and spray?
潮声风声侵袭你愿你退下
The sound of the waves and the wind urges you to retreat
但我却不倒潮上再爬
But I will not fall, and I will climb again
回音反响不断唱浪淘沙
The echo sings the song of the wave washing the sand
但山笑着说道休理它
But the mountain laughs and says, "Ignore it"
浪淘沙笑着说谁怕它
The wave washing the sand laughs and says, "Who's afraid?"
潮汐来去世事会变化
The tide comes and goes, and the world changes
明日强硬如昨没法退下
Tomorrow I will be as strong as yesterday, and I will not retreat
热情在我心不许溶化
The fire in my heart will not melt
浪淘沙笑着说谁怕它
The wave washing the sand laughs and says, "Who's afraid?"
潮浪淘沙拚命去冲击它
The waves pound against me, but I fight
岩石屹立如昨用劲碰吧
The rock stands firm, hit me with all you've got
未容动半分惟愿强化
I will not move an inch, and I will only grow stronger






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.