William So - 請將音量收細 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William So - 請將音量收細




請將音量收細
Turn the Volume Down
請將音量收細
Turn the volume down
開開燈 偷看一切怕妳突然被誰代替
Turn on the lights, and I'll steal a glance at everything, for fear that someone will suddenly replace you
像抱在臂上的恤衫 換季
Like a T-shirt in my arms, it's time for a change
關關燈 假設跟你永遠在床上能避世
Turn off the lights, and let's pretend that we're in bed together forever, away from the world
漆黑中 傾聽一切怕這大門突然漸細
In the darkness, I listen to everything, for fear that this door will suddenly close
就算是妳立心將我放低
Even if you're determined to let me down
但也請將這聲響收細
Please turn down the volume
臨行前 如留我安慰 請悄聲放低
Before you go, if you want to comfort me, please whisper softly
臨行時 門縫要緊閉 彷彿最體恤敬禮
When you leave, close the door tightly, as if you were paying your respects
如離去了 趁宇宙未全枯萎
If you're gone, while the universe is still alive
傾聽這寂靜下滴滴時計
Listen to the ticking of the clock in this silence
點算著最動魄驚心的姿勢
Counting the most thrilling and terrifying postures
開開燈 窺探一切怕這動人面容浪費
Turn on the lights, and I'll watch everything, for fear that this beautiful face will be wasted
在轉換了睡姿之間便轉世
In the blink of an eye, you'll be reborn
關關燈 假設心裡要說話題便無忌諱
Turn off the lights, and let's pretend that we can talk about anything without shame
漆黑中 等妳傾訴對妳虔誠就如上帝
In the darkness, I wait for you to tell me your secrets, my devotion to you is like that of a god
就算是說未可一世愛到底
Even if you say you can't love me forever
但也請將這聲響收細
Please turn down the volume
如離去了 趁宇宙未全枯萎
If you're gone, while the universe is still alive
傾聽這寂靜下滴滴時計
Listen to the ticking of the clock in this silence
點算著最動魄驚心的姿勢
Counting the most thrilling and terrifying postures






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.