Paroles et traduction William Warfield - Ol' Man River
Dere's
an
ol'
man
called
de
Mississippi
Есть
один
старик
по
имени
Де
Миссисипи.
Dat's
de
ol'
man
dat
I'd
like
to
be!
Это
старый
добрый
человек,
которым
я
хотел
бы
быть!
What
does
he
care
if
de
world's
got
troubles?
Какое
ему
дело,
если
в
мире
есть
проблемы?
What
does
he
care
if
de
land
ain't
free?
Какое
ему
дело,
если
де
Лэнд
не
свободен?
Ol'
man
river,
Старик-река,
Dat
ol'
man
river
Река
старика
He
mus'know
sumpin'
Он,
должно
быть,
знает,
что
такое
отстойник.
But
don't
say
nuthin',
Но
ничего
не
говори.
He
jes'keeps
rollin'
Он
просто
продолжает
кататься.
He
keeps
on
rollin'
along.
Он
продолжает
двигаться
вперед.
He
don'
plant
taters,
Он
не
сажает
татер,
He
don't
plant
cotton,
Он
не
сажает
хлопок.
An'
dem
dat
plants'em
An
' dem
dat
plant'em
Is
soon
forgotten,
Скоро
забудется,
But
ol'man
river,
Но
река
олмэн...
He
jes
keeps
rollin'along.
Он
просто
продолжает
катиться.
You
an'me,
we
sweat
an'
strain,
Ты
и
я,
мы
потеем
и
напрягаемся,
Body
all
achin'
an'
rack'd
wid
pain,
Все
тело
болит,
и
я
страдаю
от
боли.
Tote
dat
barge!
Тотализай
эту
баржу!
Lif'
dat
bale!
Спаси
этот
тюк!
Git
a
little
drunk
Мерзавец
немного
пьян
An'
you
land
in
jail.
И
ты
попадешь
в
тюрьму.
Ah
gits
weary
Ах
мерзавцы
устали
An'
sick
of
tryin'
И
устал
от
попыток.
Ah'm
tired
of
livin'
Я
устал
жить.
An'
skeered
of
dyin',
И
пронизан
смертью,
But
ol'
man
river,
Но
старик-река,
He
jes'keeps
rolling'
along.
Он
просто
продолжает
кататься.
Colored
folks
work
on
de
Mississippi,
Цветные
люди
работают
на
Миссисипи.
Colored
folks
work
while
de
white
folks
play,
Цветные
работают,
а
белые
играют.
Pullin'
dose
boats
from
de
dawn
to
sunset,
Буксируя
дозированные
лодки
от
рассвета
до
заката,
Gittin'
no
rest
till
de
judgement
day.
Не
будет
покоя
до
Судного
дня.
Don't
look
up
Не
смотри
вверх.
An'
don't
look
down,
И
не
смотри
вниз.
You
don'
dast
make
Ты
не
смеешь
...
De
white
boss
frown.
Белый
босс
нахмурился.
Bend
your
knees
Согни
колени.
An'bow
your
head,
И
склони
голову,
An'
pull
date
rope
И
потяни
за
веревку.
Until
you'
dead.
Пока
ты
не
умрешь.
Let
me
go
'way
from
the
Mississippi,
Отпусти
меня
от
Миссисипи.
Let
me
go
'way
from
de
white
man
boss;
Отпусти
меня
подальше
от
босса
белого
человека;
Show
me
dat
stream
called
de
river
Jordan,
Покажи
мне
ручей
под
названием
Иордан.
Dat's
de
ol'
stream
dat
I
long
to
cross.
Это
старый
ручей,
который
я
так
хочу
пересечь.
O'
man
river,
О,
река
Ман,
Dat
ol'
man
river,
Дат
старина
Ман-Ривер,
He
mus'know
sumpin'
Он,
должно
быть,
знает,
что
такое
отстойник.
But
don't
say
nuthin'
Но
не
говори
ничего.
He
jes'
keeps
rollin'
Он
просто
продолжает
катиться.
He
keeps
on
rollin'
along.
Он
продолжает
двигаться
вперед.
Long
ol'
river
forever
keeps
rollin'
on...
Длинная
старая
река
вечно
продолжает
катиться...
He
don'
plant
tater,
Он
не
сажает
татер,
He
don'
plant
cotton,
Он
не
сажает
хлопок,
An'
dem
dat
plants
'em
И
они
их
сажают.
Is
soon
forgotten,
Скоро
забудется,
But
ol'
man
river,
Но
старик-река,
He
jes'
keeps
rollin'
along.
Он
просто
продолжает
катиться
вперед.
Long
ol'
river
keeps
hearing
dat
song.
Длинная
река
продолжает
слышать
эту
песню.
You
an'
me,
we
sweat
an'
strain,
Ты
и
я,
мы
потеем
и
напрягаемся,
Body
all
achin
an'
racked
wid
pain.
Все
тело
болит
и
измучено
болью.
Tote
dat
barge!
Тотализай
эту
баржу!
Lif'
dat
bale!
Спаси
этот
тюк!
Git
a
little
drunk
Мерзавец
немного
пьян
An'
you
land
in
jail.
И
ты
попадешь
в
тюрьму.
Ah,
gits
weary
Ах,
мерзавцы
устали
An'
sick
of
tryin'
И
устал
от
попыток.
Ah'm
tired
of
livin'
Я
устал
жить.
An'
skeered
of
dyin',
И
пронизан
смертью,
But
ol'
man
river,
Но
старик-река,
He
jes'keeps
rollin'
along!
Он
просто
продолжает
катиться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hammerstein Oscar 2nd, Kern Jerome
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.