Paroles et traduction Willie Colón feat. Rubén Blades - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
¿cómo
me
arranco
del
alma
esta
pena
de
amor?
Tell
me,
how
do
I
tear
this
heartache
from
my
soul?
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
This
heartache,
this
heartache
Dime
¿cómo
me
arranco
pa'
siempre
el
inmenso
dolor?
Tell
me,
how
do
I
erase
forever
this
immense
pain?
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
Of
this
heartache,
of
this
heartache
Esta
pena
de
amor
que
por
siempre
me
acompaña
This
heartache
that
always
accompanies
me
Y
que
no
me
deja
descansar
And
that
does
not
let
me
rest
Es
la
tristeza
azul
que
me
dejó
tu
despedida
It
is
the
blue
sadness
that
your
goodbye
left
me
Y
que
no
me
deja
ya
soñar
And
that
no
longer
lets
me
dream
Y
que
muerto
en
vida
me
va
a
dejar
And
that
will
leave
me
dead
in
life
Dime
¿cómo
me
arranco
del
alma
esta
pena
de
amor?
Tell
me,
how
do
I
tear
this
heartache
from
my
soul?
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
This
heartache,
this
heartache
Dime
¿cómo
me
arranco
pa'
siempre
el
inmenso
dolor?
Tell
me,
how
do
I
erase
forever
this
immense
pain?
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
Of
this
heartache,
of
this
heartache
Di,
di,
di,
di
¿cómo
arranco
esta
pena?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
how
do
I
tear
out
this
pain?
Di,
di,
di,
di
¿cómo
aguanto
esta
pena?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
how
do
I
bear
this
pain?
¿Cómo
me
quito
de
encima
este
amor
que
me
envenena?
How
do
I
get
rid
of
this
love
that
poisons
me?
¿Cómo
me
quito
pa'
siempre
este
amor
que
es
mi
condena?
How
do
I
get
rid
of
forever
this
love
that
is
my
sentence?
Di,
di,
di,
di
¿cómo
arranco
esta
pena?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
how
do
I
tear
out
this
pain?
Di,
di,
di,
di
¿cómo
aguanto
esta
pena?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
how
do
I
bear
this
pain?
Me
acompaña
por
el
día
y
por
la
madruga'
It
accompanies
me
during
the
day
and
at
dawn
El
recuerdo
de
esa
hembra
no
me
lo
puedo
arrancar
I
cannot
tear
out
the
memory
of
that
woman
Di,
di,
di,
di
¿cómo
arranco
esta
pena?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
how
do
I
tear
out
this
pain?
Di,
di,
di,
di
¿cómo
aguanto
esta
pena?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
how
do
I
bear
this
pain?
Yo
que
te
quería,
yo
que
te
adoraba
I
who
loved
you,
I
who
adored
you
Y
el
amor
que
te
ofrecía,
importancia
no
le
dabas
And
the
love
I
offered
you,
you
did
not
give
importance
to
Di,
di,
di,
di
¿cómo
arranco
esta
pena?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
how
do
I
tear
out
this
pain?
Di,
di,
di,
di
¿cómo
aguanto
esta
pena?
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
how
do
I
bear
this
pain?
Para
ti
mujer
ingrata
For
you,
ungrateful
woman
¿Cómo
arranco
esta
pena?,
¿cómo
arranco
esta
pena?
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
pain?
¿Cómo
arranco
esta
pena?,
¿cómo
arranco
esta
pena
de
amor?
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache?
Esta
pena
que
me
mata,
este
amor
que
me
envenena
This
pain
that
kills
me,
this
love
that
poisons
me
¿Cómo
arranco
esta
pena?,
¿cómo
arranco
esta
pena
de
amor?
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache?
No
la
olvido
ni
bebiendo,
ni
viendo
la
televisión
I
do
not
forget
it
even
by
drinking,
or
watching
television
¿Cómo
arranco
esta
pena?,
¿cómo
arranco
esta
pena
de
amor?
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache?
Que
pena
tengo
yo,
ave,
ay
San
Antón
What
sadness
I
have,
man,
ay
San
Antón
¿Cómo
arranco
esta
pena?,
¿cómo
arranco
esta
pena
de
amor?
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache?
¿Cómo
arranco
esta
pena?,
¿cómo
arranco
esta
pena
de
amor?
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache?
Ay,
ayúdame
Babalau,
cómo
arranco
de
encima
este
amor
tan
sala'o
Ay,
help
me
Babalau,
how
do
I
tear
out
this
love
that
is
so
salty
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache
Sufro
por
la
pecadora,
por
amor
a
Magdalena
I
suffer
for
the
sinner,
for
love
of
Magdalena
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache
Pen,
pero
que
pena
tengo
yo,
pen,
pero
que
pena,
pena
de
amor
Pain,
but
what
pain
I
have,
pain,
but
what
pain,
heartache
¿Cómo
arranco
esta
pena?,
¿cómo
arranco
esta
pena
de
amor?
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache?
¿Cómo
olvido
mama
buena?
este
amor
que
es
mi
condena
How
do
I
forget,
good
mama,
this
love
that
is
my
sentence
¿Cómo
arranco
esta
pena?,
¿cómo
arranco
esta
pena
de
amor?
How
do
I
tear
out
this
pain,
how
do
I
tear
out
this
heartache?
Dime
¿como
me
arranco
del
alma
esta
pena
de
amor?
Tell
me,
how
do
I
tear
this
heartache
from
my
soul?
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
This
heartache,
this
heartache
Dime
¿cómo
me
arranco
pa'
siempre
el
inmenso
dolor?
Tell
me,
how
do
I
erase
forever
this
immense
pain?
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
Of
this
heartache,
of
this
heartache
Pena,
pena,
pena,
pena,
pena
Pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Album
Siembra
date de sortie
01-01-1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.