Willie Colon & Ruben Blades - Ligia Elena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Colon & Ruben Blades - Ligia Elena




Ligia Elena
Лигия Елена
Ligia Elena, la cándida niña de la sociedad,
Лигия Елена, невинная девочка из высшего общества,
Se ha fugado con un trompetista de la vecindad.
Сбежала с трубачом из нашего района.
El padre la busca afanosamente, lo está comentando toda la gente,
Отец её отчаянно ищет, все люди об этом судачат,
Y la madre pregunta angustiada, en dónde estará?
А мать в тревоге спрашивает: "Где же она?"
De nada sirvieron regaños, ni viajes, ni monjas,
Не помогли ни упрёки, ни поездки, ни монахини,
Ni las promesas de amor que le hicieran los niños de bien,
Ни обещания любви, которые давали ей мальчики из хороших семей,
Fue tan buena la nota que dio aquel humilde trompeta,
Так хороша была мелодия, которую сыграл тот скромный трубач,
Que entre acordes de cariño eterno, se fue ella con él.
Что среди аккордов вечной любви, она ушла с ним.
Se han mudado a un cuarto chiquito con muy pocos muebles,
Они переехали в маленькую комнатку с небольшой мебелью,
Y allí viven contentos y llenos de felicidad.
И живут там довольные и полные счастья.
Mientras tristes, los padres, preguntan, "¿En dónde fallamos?"
А печальные родители спрашивают: "Где мы ошиблись?"
Ligia Elena con su trompetista amandose están.
Лигия Елена и её трубач любят друг друга.
Dulcemente se escurren los días en aquel cuartito,
Сладко текут дни в той комнатке,
Mientras que en las mansiones lujosas de la sociedad,
Пока в роскошных особняках высшего общества,
Otras niñas que saben del cuento, al dormir, se preguntan,
Другие девочки, знающие эту историю, перед сном спрашивают себя:
"¿Ay Señor!, y mi trompetista cuándo llegará?"
"Господи! А когда же придёт мой трубач?"
Otras niñas que saben del cuento, al dormir, se preguntan,
Другие девочки, знающие эту историю, перед сном спрашивают себя:
"¿Ay Señor!, y mi trompetista cuándo llegará?"
"Господи! А когда же придёт мой трубач?"
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá...
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве...
Se escapó con un trompeta de la vecindád.
Она сбежала с трубачом из нашего района.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве.
Se llevaron la niña del ojo e' papá.
Увели зеницу ока папиного.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве.
"¿En dónde fallamos?", pregunta mamá.
"Где мы ошиблись?", спрашивает мама.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве.
Se a colado un niche en la blanca sociedad...
Проник какой-то нищий в белое общество...
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве.
Pudo más el amor que el dinero señor
Любовь оказалась сильнее денег, сеньор.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве.
¡Qué buena la nota que dio aquel trompeta!
Какую же хорошую мелодию сыграл тот трубач!
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве.
Eso del racismo, brother, no está en ná.
С расизмом, брат, покончено.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве.
"¡Deja que la agarre!", nos jura el papá,
"Дай мне его поймать!", клянётся папа.
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá.
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве.
Ligia Elena está llena de felicidad...
Лигия Елена полна счастья...
Ligia Elena está contenta y su familia está asfixiá...
Лигия Елена счастлива, а её семья в бешенстве...





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.