Paroles et traduction Willie Colon & Ruben Blades - Ni Poder Hablar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Poder Hablar
Unable to Speak
Se
que
no
debo
decir
I
know
that
I
shouldn't
say
Lo
que
dicta
mi
emoción
What
my
emotions
dictate
Siento
que
gustas
de
mi
I
feel
that
you
like
me
Y
no
se
por
cual
razón
And
I
don't
know
why
Los
celos
me
están
matando
Jealousy
is
killing
me
Quiero
estar
cerca
de
ti
I
want
to
be
near
you
Y
mi
amor
te
está
esperando
And
my
love
awaits
you
Yo
te
quiero
hacer
feliz.
I
want
to
make
you
happy.
HABLADO:
Quisiera
decirte
tantas
cosas,
pero
ya
se
que
SPOKEN:
I'd
like
to
tell
you
so
many
things,
but
I
know
that
La
vida
es
así.
That's
the
way
life
is.
Ay
ay
ay
ay
cuando
tu
me
estas
mirando
Oh
oh
oh
oh
when
you're
looking
at
me
Cuando
el
tiempo
va
pasando
y
yo
sin
poderte
hablar...
When
time
keeps
passing
and
I
can't
speak
to
you...
Se
que
no
debo
decir
I
know
I
shouldn't
say
Lo
que
dicta
mi
emoción
What
my
emotions
dictate
Siento
que
gustas
de
mi
I
feel
that
you
like
me
Y
no
se
por
cual
razón
And
I
don't
know
why
Los
celos
me
están
matando
Jealousy
is
killing
me
Quiero
estar
cerca
de
ti
I
want
to
be
near
you
Y
mi
amor
te
está
esperando
And
my
love
awaits
you
Yo
te
quiero
hacer
feliz.
I
want
to
make
you
happy.
HABLADO:
Si
pudiera
decirte
solamente
una
palabra:
mia
serás
SPOKEN:
If
I
could
only
tell
you
one
word:
you'll
be
mine
Ay
ay
ay
ay
cuando
tu
me
estas
mirando
Oh
oh
oh
oh
when
you're
looking
at
me
Cuando
el
tiempo
va
pasando
y
yo
sin
poderte
hablar...
When
time
keeps
passing
and
I
can't
speak
to
you...
Y
yo
sin
poderte
hablar...
And
I
can't
speak
to
you...
Y
yo
sin
poderte
hablar...
And
I
can't
speak
to
you...
Y
yo
sin
poderte
hablar...
And
I
can't
speak
to
you...
Quédate
sentada
donde
estás...
y
yo
sin
poderte
hablar
Stay
seated
where
you
are...
and
I
can't
speak
to
you
Hasta
el
fin
como
si
nada...
y
yo
sin
poderte
hablar
To
the
end
as
if
nothing...
and
I
can't
speak
to
you
A
tu
lado
tu
control...
y
yo
sin
poderte
hablar
At
your
side,
your
control...
and
I
can't
speak
to
you
Podrá
notar
nuestras
miradas...
y
yo
sin
poderte
hablar
She
can
notice
our
glances...
and
I
can't
speak
to
you
Usted
me
desespera...
y
yo
sin
poderte
hablar
You
make
me
desperate...
and
I
can't
speak
to
you
Ya
no
puedo
controlarme...
y
yo
sin
poderte
hablar
I
can't
control
myself
anymore...
and
I
can't
speak
to
you
Daría
la
vida
entera...
y
yo
sin
poderte
hablar
I
would
give
my
whole
life...
and
I
can't
speak
to
you
Por
poder
besarte...
y
yo
sin
poderte
hablar
To
be
able
to
kiss
you...
and
I
can't
speak
to
you
Pero
tan
solo
puedo
mirarte
nena...
y
yo
sin
poderte
hablar
But
I
can
only
look
at
you,
baby...
and
I
can't
speak
to
you
Y
yo
sin
poderte
hablar...
y
yo
sin
poderte
hablar
And
I
can't
speak
to
you...
and
I
can't
speak
to
you
Y
yo
sin
poderte
hablar...
And
I
can't
speak
to
you...
Y
yo
sin
poderte
hablar...
And
I
can't
speak
to
you...
Y
yo
sin
poderte
hablar...
And
I
can't
speak
to
you...
Que
mala
suerte
la
mía...
y
yo
sin
poderte
hablar
How
unlucky
I
am...
and
I
can't
speak
to
you
Si
yo
pudiera
hablarte...
y
yo
sin
poderte
hablar
If
I
could
speak
to
you...
and
I
can't
speak
to
you
Te
diría
lo
que
siento...
y
yo
sin
poderte
hablar
I
would
tell
you
what
I
feel...
and
I
can't
speak
to
you
Tu
serías
mi
amante...
y
yo
sin
poderte
hablar
You
would
be
my
lover...
and
I
can't
speak
to
you
Pero
tan
solo
puedo
mirarte
nena...
y
yo
sin
poderte
hablar
But
I
can
only
look
at
you,
baby...
and
I
can't
speak
to
you
Y
yo
sin
poderte
hablar...
y
yo
sin
poderte
hablar
And
I
can't
speak
to
you...
and
I
can't
speak
to
you
En
un
cuarto
lleno
de
gente...
y
yo
sin
poderte
hablar
In
a
room
full
of
people...
and
I
can't
speak
to
you
Un
corazón
agonizaba...
y
yo
sin
poderte
hablar
A
heart
was
agonizing...
and
I
can't
speak
to
you
Sabiendo
que
nunca
jamás...
y
yo
sin
poderte
hablar
Knowing
that
never,
ever...
and
I
can't
speak
to
you
Podrá
lograr
lo
que
esperabas...
y
yo
sin
poderte
hablar
You
will
be
able
to
achieve
what
you
hoped
for...
and
I
can't
speak
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.