Willie Colon & Ruben Blades - Oh Que Será - traduction des paroles en allemand

Oh Que Será - Rubén Blades , Willie Colón traduction en allemand




Oh Que Será
Oh Was Wird Es Sein
Yo creo en muchas cosas que no he visto, y ustedes también, lo sé.
Ich glaube an viele Dinge, die ich nicht gesehen habe, und du auch, das weiß ich.
No se puede negar la existencia de algo palpado por mas etereo que
Man kann die Existenz von etwas nicht leugnen, das gefühlt wurde, wie ätherisch es auch
Sea. No hace falta exhibir una prueba de decencia de aquello que es
sein mag. Es ist nicht nötig, einen Beweis der Sittlichkeit für das zu erbringen, was
Tan verdadero. El unico gesto es creer o no.
so wahr ist. Die einzige Geste ist, zu glauben oder nicht.
Algunas veces hasta creer llorando.
Manchmal sogar weinend zu glauben.
Se trata de un tema incompleto porque le falta respuesta
Es handelt sich um ein unvollständiges Thema, weil ihm die Antwort fehlt
Respuesta que alguno de ustedes, quizas, le pueda dar.
Eine Antwort, die vielleicht jemand von euch geben kann.
Es un tema en technicolor para hacer algo util del amor
Es ist ein Thema in Technicolor, um etwas Nützliches aus der Liebe zu machen
Para todos nosotros, amén.
Für uns alle, amen.
Oh, qué sera, qué sera
Oh, was wird es sein, was wird es sein
Que anda suspirando por las alcobas
Das durch die Schlafgemächer seufzt
Que se oye susurrando en versos de trova
Das man in Troubadour-Versen flüstern hört
Que anda combinandonos preguntas locas
Das uns verrückte Fragen stellt
Que anda en las cabezas, anda en las bocas
Das in den Köpfen ist, das in den Mündern ist
Que anda ascendiendo por hartos huecos
Das durch viele Löcher aufsteigt
Que estan hablando alto en la bodega
Dass sie im Keller laut sprechen
Y grita en el mercado, qué cosa es esa?
Und auf dem Markt schreit, was ist das?
Es la naturaleza, sera, que sera
Es ist die Natur, wird es sein, was wird es sein
Que no tiene certeza y nunca te da
Das keine Gewissheit hat und dir niemals gibt
Que no tiene concepto, y nunca tendra
Das kein Konzept hat und niemals haben wird
Que no tiene tamaño.
Das keine Größe hat.
Oh, qué sera, qué sera
Oh, was wird es sein, was wird es sein
Que vive en las ideas de esos amantes
Das in den Ideen jener Liebenden lebt
Que cantan los poetas mas delirantes
Das die wahnsinnigsten Dichter besingen
Que juran los profetas emborrachados
Das die betrunkenen Propheten schwören
Esta en la romeria de los mutilados
Es ist in der Wallfahrt der Verstümmelten
Esta en la fantasia de los infelices
Es ist in der Fantasie der Unglücklichen
Esta en el dia a dia de las meretrices
Es ist im Alltag der Dirnen
En todos los bandidos y desvalidos
In allen Banditen und Schutzlosen
En todos sus sentidos, sera qué sera
In all seinen Sinnen, wird es sein, was wird es sein
Que no tiene decencia y nunca tendra
Das keinen Anstand hat und niemals haben wird
Que no tiene censura y nunca tendra
Das keine Zensur hat und niemals haben wird
Y le falta sentido.
Und dem der Sinn fehlt.
Oh, qué sera, qué sera
Oh, was wird es sein, was wird es sein
Que ningun aviso podra evitar
Das keine Warnung verhindern kann
Que tampoco los presos puedan desafiar
Das auch die Gefangenen nicht herausfordern können
Que todos los caminos tendran que cruzar
Dass alle Wege kreuzen müssen
Donde todos los signos van a consagrar
Wo alle Zeichen weihen werden
Y todos los niñitos a investigar
Und alle kleinen Kinder erforschen werden
Y todos los destinos van a encontrar
Und alle Schicksale finden werden
Y el mismo Padre eterno que nunca fue alla
Und derselbe Ewige Vater, der niemals dort war
Al hombre nuevamente lo bendeciran
Den Menschen erneut segnen wird
Apagando al infierno su llama final
Indem er der Hölle ihre letzte Flamme löscht
Porque no tiene caso volver a rodar
Weil es keinen Sinn hat, wieder zu fallen
Por la falta de juicio.
Wegen mangelndem Urteilsvermögen.
Ohhh, qué sera
Ohhh, was wird es sein
Ohhh, qué sera
Ohhh, was wird es sein
Ohhh, qué sera
Ohhh, was wird es sein
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
Que jura el profeta, canta el poeta
Was der Prophet schwört, der Dichter singt
Y estan gritando en la maqueta
Und sie schreien es im Modell
Oh, qué sera
Oh, was wird es sein
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
Que me despierta por la noche
Das mich nachts weckt
Y me hace temblar, me hace llorar
Und mich zittern lässt, mich weinen lässt
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
Son fantasmas, son los fantasmas
Es sind Geister, es sind die Geister
Siento la puerta tocar tres veces
Ich höre die Tür dreimal klopfen
Oh, qué sera
Oh, was wird es sein
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
Van suspirando por las alcobas
Sie seufzen durch die Schlafgemächer
Y susurrando versos de trova
Und flüstern Troubadour-Verse
Ponte a escuchar!
Hör zu!
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
No tiene tamaño, y es naturaleza
Es hat keine Größe, und es ist Natur
Anda en las bocas y en las cabezas
Es ist in den Mündern und in den Köpfen
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
Todos los niñitos lo investigaran
Alle kleinen Kinder werden es untersuchen
Y ningun aviso lo podra evitar
Und keine Warnung wird es verhindern können
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
En toda campana repicara
In jeder Glocke wird es läuten
Y el que esta dormido despertara
Und wer schläft, wird aufwachen
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
Son fantasmas, son los fantasmas
Es sind Geister, es sind die Geister
Siento la puerta tocar tres veces
Ich höre die Tür dreimal klopfen
Oh qué sera!!!
Oh, was wird es sein!!!
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
Son fantasmas, son fantasmas
Es sind Geister, es sind Geister
Son fantasmas, son fantasmas
Es sind Geister, es sind Geister
Oigo la puerta tocar, ay, la puerta tocar
Ich höre die Tür klopfen, ay, die Tür klopfen
(Ohhh, qué sera)
(Ohhh, was wird es sein)
Lo vive el bandido, el desvalido
Es lebt der Bandit, der Schutzlose
Las meretrices, los infelices
Die Dirnen, die Unglücklichen
El reverendo y el bombero
Der Reverend und der Feuerwehrmann
El presidente, el zapatero
Der Präsident, der Schuhmacher
Y las maestras y el carpintero
Und die Lehrerinnen und der Zimmermann
La ciudadana y el extranjero
Die Bürgerin und der Ausländer
También el juez y el farandulero
Auch der Richter und der Schausteller
La enfermera, el timonero
Die Krankenschwester, der Steuermann
El santero, el marxista
Der Santero, der Marxist
El bodeguero y el masoquista
Der Krämer und der Masochist
Oh, qué sera!!!
Oh, was wird es sein!!!





Writer(s): מנור אהוד ז"ל, Buarque De Hollanda,francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.