Paroles et traduction Willie Colon & Ruben Blades - Pablo Pueblo
Regresa
un
hombre
en
silencio
Мужчина
в
тишине
возвращается
De
su
trabajo
cansado
С
работы
уставший
Su
paso
no
lleva
prisa
Его
шаг
не
тороплив
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
Его
тень
никогда
не
нагоняет
Lo
espera
el
barrio
de
siempre
Его
ждет
тот
же
квартал
Con
el
farol
en
la
esquina
С
уличным
фонарём
на
углу
Con
la
basura
allá
en
frente
С
мусором
там,
впереди
Y
el
ruido
de
la
cantina
И
шумом
из
бара
Pablo
Pueblo
Пабло
Пуэбло
Llega
hasta
el
zaguán
oscuro
Добирается
до
тёмного
подъезда
Y
vuelve
a
ver
las
paredes
И
вновь
видит
стены
Con
las
viejas
papeletas
Со
старыми
листовками
Que
prometían
futuros
Обещающие
будущее
En
lides
politiqueras
В
политических
сражениях
Y
en
su
cara
se
dibuja
И
на
его
лице
отражается
La
decepción
de
la
espera
Разочарование
от
ожидания
Pablo
Pueblo
Пабло
Пуэбло
Hijo
del
grito
y
la
calle
Сын
улицы
и
крика
De
la
miseria
y
del
hambre
Нищеты
и
голода
Del
callejón
y
la
pena
Переулка
и
горя
Pablo
Pueblo
Пабло
Пуэбло
Su
alimento
es
la
esperanza
Его
пища
- надежда
Su
paso
no
lleva
prisa
Его
шаг
не
тороплив
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
Его
тень
никогда
не
нагоняет
Llega
al
patio
Приходит
во
двор
Pensativo
y
cabizbajo
Задумчивый
и
поникший
Con
su
silencio
de
pobre
Со
своим
молчанием
бедняка
Con
los
gritos
por
abajo
Со
криками
снизу
La
ropa
allá
en
los
balcones
Белье
на
балконах
El
viento
la
va
secando
Ветер
сушит
его
Escucha
un
trueno
en
el
cielo
Слышит
гром
в
небе
Tiempo
de
lluvia
avisando
Предупреждает
о
дожде
Entra
al
cuarto
Входит
в
комнату
Y
se
queda
mirando
И
останавливается,
глядя
A
su
mujer
y
a
los
niños
На
свою
жену
и
детей
Y
se
pregunta:
"¿hasta
cuándo?"
И
спрашивает
себя:
"Доколе?"
Toma
sus
sueños
raídos
Берёт
свои
истёртые
мечты
Los
parcha
con
esperanzas
Заплатывает
их
надеждами
Hace
del
hambre
una
almohada
Делает
из
голода
подушку
Y
se
acuesta
triste
de
alma
И
ложится,
печальный
душой
Pablo
Pueblo
Пабло
Пуэбло
Hijo
del
grito
y
la
calle
Сын
улицы
и
крика
De
la
miseria
y
del
hambre
Нищеты
и
голода
Del
callejón
y
la
pena
Переулка
и
горя
Pablo
Pueblo
Пабло
Пуэбло
Su
alimento
es
la
esperanza
Его
пища
- надежда
Su
paso
no
lleva
prisa
Его
шаг
не
тороплив
Su
sombra
nunca
lo
alcanza
Его
тень
никогда
не
нагоняет
(Pablo
Pueblo,
Pablo
hermano)
(Пабло
Пуэбло,
брат
Пабло)
Trabajó
hasta
jubilarse
Трудился
до
пенсии
Y
nunca
sobraron
chavo'
И
денег
никогда
не
хватало
(Pablo
Pueblo,
Pablo
hermano)
(Пабло
Пуэбло,
брат
Пабло)
Votando
en
las
elecciones
Голосуя
на
выборах
Pa'
después
comerse
un
clavo
Чтобы
потом
нае**ться
(Pablo
Pueblo,
Pablo
hermano)
(Пабло
Пуэбло,
брат
Пабло)
Ay,
Pablo
Pueblo,
ay,
Pablo
hermano
Ох,
Пабло
Пуэбло,
ох,
брат
Пабло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.