Willie Colón feat. Rubén Blades - Plástico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Willie Colón feat. Rubén Blades - Plástico




Plástico
Пластик
Ella era una chica plástica
Она была пластиковой девчонкой,
De esas que veo por ahí
Из тех, что я вижу повсюду.
De esas que cuando se agitan
Из тех, что, когда волнуются,
Sudan Chanel number three
Потеют "Шанель номер три".
Que sueñan casarse con un doctor
Мечтают выйти замуж за доктора,
Pues él puede mantenerlas mejor
Ведь он может содержать их лучше всех.
No le hablan a nadie si no es su igual
Не говорят ни с кем, кто не их уровня,
A menos que sea fulano de tal
Разве что с кем-то известным.
Son lindas, delgadas, de buen vestir
Они красивы, стройны, хорошо одеты,
De mirada esquiva y falso reír
С уклончивым взглядом и фальшивым смехом.
Él era un muchacho plástico
Он был пластиковым парнем,
De esos que veo por ahí
Из тех, что я вижу повсюду.
Con la peinilla en la mano
С расческой в руке
Y cara de yo no fui
И выражением лица не виноват".
De los que por tema 'e conversación
Из тех, кто для поддержания разговора
Discuten, qué marca de carro es mejor
Обсуждает, какая марка машины лучше.
De los que prefieren el no comer
Из тех, кто предпочтет не есть,
Por las apariencias que hay que tener
Ради внешнего вида, который нужно поддерживать,
Pa' andar elegantes y así poder una chica plástica recoger
Чтобы ходить элегантным и таким образом заполучить пластиковую девчонку.
¡Qué fallo!
Какая ошибка!
Era una pareja plástica
Это была пластиковая пара,
De esas que veo por ahí
Из тех, что я вижу повсюду.
El pensando solo en dinero
Он думает только о деньгах,
Ella en la moda en París
Она - о моде в Париже.
Aparentando lo que no son
Изображают то, чем не являются,
Viviendo en un mundo de pura ilusión
Живут в мире чистой иллюзии.
Diciendo a su hijo de cinco años
Говорят своему пятилетнему сыну:
No juegues con niños de color extraño
"Не играй с детьми странного цвета".
Ahogados en deudas para mantener
Утопают в долгах, чтобы поддерживать
Su estatus social en boda o hotel
Свой социальный статус на свадьбе или в отеле.
¡Qué fallo!
Какая ошибка!
Era una ciudad de plástico
Это был пластиковый город,
De esas que no quiero ver
Из тех, что я не хочу видеть.
De edificios cancerosos
С раковыми зданиями
Y un corazón de oropel
И сердцем из мишуры.
Donde en vez de un sol amanece un dólar
Где вместо солнца встает доллар,
Donde nadie ríe, donde nadie llora
Где никто не смеется, где никто не плачет.
Con gente de rostros de poliéster
С людьми с лицами из полиэстера,
Que escuchan sin oír y miran sin ver
Которые слушают, не слыша, и смотрят, не видя.
Gente que vendió por comodidad
Люди, которые продали за комфорт
Su razón de ser y su libertad
Свою raison d'être и свою свободу.
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Слушай, латиноамериканец, слушай, брат, слушай, друг,
Nunca vendas tu destino por el oro, ni la comodidad
Никогда не продавай свою судьбу за золото или комфорт.
Nunca descanses pues nos falta andar bastante
Никогда не отдыхай, потому что нам еще предстоит пройти долгий путь.
Vamos todos adelante para juntos terminar
Давайте все пойдем вперед, чтобы вместе покончить
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
С невежеством, которое держит нас под гипнозом,
Con modelos importados que no son la solución
С импортированными моделями, которые не являются решением.
No te dejes confundir
Не дай себя запутать,
Busca el fondo y su razón
Ищи суть и причину.
Recuerda se ven las caras
Помни, мы видим лица,
Pero nunca el corazón
Но никогда не видим сердца.
No te dejes confundir
Не дай себя запутать,
Busca el fondo y su razón
Ищи суть и причину.
Recuerda se ven las caras
Помни, мы видим лица,
Pero nunca el corazón
Но никогда не видим сердца.
Recuerda se ven las caras
Помни, мы видим лица,
Y jamás el corazón
И никогда не видим сердца.
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Мы видим лица, мы видим лица, да, но никогда не видим сердца.)
Del polvo venimos todos y allí regresaremos como dice la canción
Все мы пришли из праха и туда вернемся, как говорится в песне.
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Мы видим лица, мы видим лица, да, но никогда не видим сердца.)
Recuerda que el plástico se derrite, si le da de lleno el sol
Помни, что пластик плавится, если на него попадут прямые солнечные лучи.
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Мы видим лица, мы видим лица, да, но никогда не видим сердца.)
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Мы видим лица, мы видим лица, да, но никогда не видим сердца.)
Estudia, trabaja y gente primero, allí está la salvación
Учись, работай и будь человеком прежде всего, вот где спасение.
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Мы видим лица, мы видим лица, да, но никогда не видим сердца.)
Pero que mira, mira no te dejes confundir, busca el fondo y su razón
Но смотри, смотри, не дай себя запутать, ищи суть и причину.
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Мы видим лица, мы видим лица, да, но никогда не видим сердца.)
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante y así seguiremos unidos y al final venceremos
Вперед, вперед, вперед, вперед, вперед, и так мы будем идти вместе, и в конце концов победим.
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya, pero nunca el corazón)
(Мы видим лица, мы видим лица, да, но никогда не видим сердца.)
Pero señoras y señores (se ven las caras), en medio del plástico
Но дамы и господа (мы видим лица), посреди пластика
También se ven las caras de esperanza (se ven las caras)
Также видны лица надежды (мы видим лица).
Se ven las caras orgullosas que trabajan por una Latinoamérica unida (se ven las caras)
Видим гордые лица, которые трудятся за единую Латинскую Америку (мы видим лица).
Y por un mañana de esperanza y de libertad (se ven las caras)
И за завтрашний день надежды и свободы (мы видим лица).
Se ven las caras de trabajo y de sudor (se ven las caras)
Видим лица труда и пота (мы видим лица).
De gente de carne y hueso que no se vendió (se ven las caras)
Людей из плоти и крови, которые не продались (мы видим лица).
De gente trabajando, buscando el nuevo camino (se ven las caras)
Людей, работающих, ищущих новый путь (мы видим лица).
Orgullosa de su herencia y de ser latino (se ven las caras)
Гордых своим наследием и тем, что они латиноамериканцы (мы видим лица).
De una raza unida, la que Bolívar soñó (se ven las caras)
Единой расы, о которой мечтал Боливар (мы видим лица).
Siembra
Посев.
Panamá (presente)
Панама (здесь)
Puerto Rico (presente)
Пуэрто-Рико (здесь)
México (presente)
Мексика (здесь)
Venezuela (presente)
Венесуэла (здесь)
Perú (presente)
Перу (здесь)
República Dominicana (presente)
Доминиканская Республика (здесь)
Cuba (presente)
Куба (здесь)
Costa Rica (presente)
Коста-Рика (здесь)
Colombia (presente)
Колумбия (здесь)
Honduras (presente)
Гондурас (здесь)
Ecuador (presente)
Эквадор (здесь)
Bolivia (presente)
Боливия (здесь)
Argentina (presente)
Аргентина (здесь)
Nicaragua sin Somoza (presente)
Никарагуа без Сомосы (здесь)
El barrio (presente)
Район (здесь)
La esquina (presente)
Угол (здесь)





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.