Paroles et traduction Willie Colon & Ruben Blades - Según el color
Según el color
В зависимости от цвета
Dicen
Chucho,
Jacinto
y
Ramón
Чучо,
Хасинто
и
Рамон
говорят,
Que
la
cosa
esta
que
arde,
Что
всё
горит,
Dicen
que
la
situación
Говорят,
что
ситуация
No
esta
buena
para
nadie.
Ни
для
кого
не
хороша,
милая.
Pero
Pablo,
Felipe
y
Simón
Но
Пабло,
Фелипе
и
Симон
No
salen
de
fiesta
y
baile,
Не
выходят
с
вечеринок
и
танцев,
Y
exclaman
con
emoción
И
восклицают
с
волнением
La
cosa
esta
mejor
que
antes.
Сейчас
всё
лучше,
чем
раньше.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Unos
tienen
dinero
a
montón,
У
одних
куча
денег,
Y
otros
sólo
dolor
en
la
vida.
А
у
других
только
боль
в
жизни,
дорогая.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Cuando
es
noche
allá
en
el
Japón,
Когда
в
Японии
ночь,
Por
acá
todavía
es
de
día,
señor.
Здесь
всё
ещё
день,
сударыня.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Botaba
un
rico
pan,
Выбрасывал
вкусный
хлеб,
El
pan
que
no
comía,
Хлеб,
который
не
ел,
Ese
mismito
pan
Тот
самый
хлеб,
Que
el
de
atrás
recogía.
Который
сзади
подбирали.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Esta
tierra
esta
llena
de
gente,
Эта
земля
полна
людей,
Cada
cual
lleva
un
mundo
en
su
mente.
У
каждого
свой
мир
в
голове.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Es
por
eso
que
te
digo
Поэтому
я
тебе
говорю,
Yo
a
nadie
critico.
Я
никого
не
критикую.
Ay
pero
que
echa
pa'
allá.
Ой,
но
что
там
дальше.
Eh
que
no
me
digas
na'
señor.
Эй,
ничего
мне
не
говори,
сударыня.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Ay
aprende
mi
filosofía,
Ой,
изучи
мою
философию,
Que
no
hay
más
opinión
que
la
mía.
Что
нет
другого
мнения,
кроме
моего.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Esta
vida
es
como
una
pintura,
Эта
жизнь
как
картина,
Cada
cual
ve
el
color
que
la
ayuda.
Каждый
видит
цвет,
который
ему
помогает.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Para
durar,
mira
calla
y
aprende,
Чтобы
выжить,
смотри,
молчи
и
учись,
Que
en
el
mundo
hay
mil
lenguas,
Что
в
мире
тысяча
языков,
Y
hay
mil
clases
de
gente.
И
тысяча
разных
людей.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
En
la
vida
todo
es
relativo,
В
жизни
всё
относительно,
Para
todo
hay
excusa
y
motivo.
Amigo!
Для
всего
есть
оправдание
и
причина.
Подруга!
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Lo
que
a
ti
te
parece
bonito,
То,
что
тебе
кажется
красивым,
Para
otro
es
una
porquería.
Для
другого
— дрянь.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
En
la
vida
encuentro
tipos
В
жизни
я
встречаю
людей,
Que
creen
que
todo
lo
saben,
Которые
думают,
что
всё
знают,
Y
no
encuentran
cerradura
И
не
находят
замочной
скважины,
Donde
meter
una
llave.
Куда
вставить
ключ.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Esta
tierra
esta
llena
de
gente,
Эта
земля
полна
людей,
Cada
cual
lleva
un
mundo
en
su
mente,
diferente.
У
каждого
свой
мир
в
голове,
разный.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Para
unos
la
vida
es
un
sueño,
Для
одних
жизнь
— это
сон,
Para
otros
una
pesadilla.
Для
других
— кошмар.
Todo
es
según
el
color
Всё
зависит
от
цвета
Del
cristal
con
que
se
mira.
Стекла,
через
которое
смотришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felix Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.